Текст и перевод песни Sergio Vargas - Perla Negra
Noche
de
luna
llena
Full
moon
night
La
hora
es
la
del
puñal
The
time
is
for
the
dagger
Como
un
ladron
entre
sombras
Like
a
thief
among
shadows
Entramos
buscando
que
una
fantasia
We
enter,
looking
for
a
fantasy
Se
haga
realidad
To
become
reality
Esta
muy
cargado
el
ambiente
The
atmosphere
is
really
charged
El
humo
no
me
deja
ver
The
smoke
doesn't
let
me
see
Entre
el
ruido
y
las
prisa
Among
the
noise
and
rush
Se
cuela
el
silencio
de
una
mirada
The
silence
of
a
look
creeps
in
Que
quiere
decir:
Which
wants
to
say:
Si
quieres
jugar
con
fuego
If
you
want
to
play
with
fire
Ahora
tienes
el
chance
Now
you
have
the
chance
Vengo
de
calle
adentro
I
come
from
the
inner
city
Donde
se
entierran
los
sueños
Where
dreams
are
buried
Con
luz
de
neon
y
metal
With
neon
lights
and
metal
Mis
manos
saben
lo
que
hacen
My
hands
know
what
they're
doing
Mi
lengua
no
tiene
rival
My
tongue
has
no
rival
Dime
que
quieres
que
te
haga
Tell
me
what
you
want
me
to
do
Yo
se
de
mi
calle
I
know
my
street
Y
todas
llevan
al
mismo
lugar
And
all
of
them
lead
to
the
same
place
La
cama
todavia
caliente
The
bed
is
still
warm
¿Quien
sabe
cuantos
cabran?
Who
knows
how
many
fit?
Y
en
menos
de
cinco
minutos
And
in
less
than
five
minutes
Dejo
mi
aliento
en
un
cuerpo
cansado
I
leave
my
breath
in
a
tired
body
De
tanto
rodar
From
rolling
so
much
Y
solo
quedo
el
vacio
And
there's
only
emptiness
left
De
un
sueño
que
desperto
Of
a
dream
that
woke
up
Cuando
seco
el
rocio
When
the
dew
dried
Dejo
en
mi
cuerpo
un
desierto
I
leave
a
desert
in
my
body
La
herida
llega
al
corazon
The
wound
reaches
the
heart
Las
cartas
sobre
la
mesa
Cards
on
the
table
Le
toca
hablar
al
billete
It's
time
for
the
money
to
talk
Cada
quien
tiene
su
puesto
Everyone
has
their
place
Hace
su
papel,
le
sacan
el
jugo,
They
play
their
part,
they
get
used
up,
Paga
y
se
va
They
pay
and
they
leave
La
calle
se
abre
a
los
pasos
The
street
opens
to
the
steps
Y
aunque
quieran
no
pueden
parar
And
although
they
want
to,
they
can't
stop
Van
de
una
esquina
a
la
otra
They
go
from
one
corner
to
the
other
De
quinto
a
Miseria
From
Fifth
to
Poverty
De
un
trato
a
la
acera
From
a
deal
to
the
sidewalk
Sin
mirar
atras
Without
looking
back
Y
se
que
no
hubo
flores
And
I
know
there
were
no
flowers
Ni
besos
de
despedida
Or
farewell
kisses
Solo
una
perla
negra
Just
a
black
pearl
Se
deslizo
por
la
mejilla
Slid
down
your
cheek
Y
a
la
almohada
fue
a
parar
And
went
to
the
pillow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giordano Di Marzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.