Текст и перевод песни Sergio Vargas - Si Algun Día la Ves
Si Algun Día la Ves
Если когда-нибудь ее увидишь
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Ушла,
но
я
отказываюсь
верить,
что
ее
больше
нет
Y
tú
que
viajas,
si
algún
día
la
ves...
А
ты,
который
путешествуешь,
если
когда-нибудь
увидишь
ее...
Cuéntamelo,
cuéntamelo
Расскажи
мне,
расскажи
Dime
si
lleva
en
su
pelo
el
olor
Скажи,
сохранились
ли
в
ее
волосах
De
lo
que
quise
que
fuera
el
amor
Ароматы
того,
что
я
хотел
бы
назвать
любовью
Si
aún
soy
el
dueño
de
su
gran
sueño
Остаюсь
ли
я
хозяином
ее
великой
мечты
Prométeme
que
si
la
ves
Пообещай,
что
если
ты
ее
увидишь
No
pondrás
en
su
piel,
lo
que
puse
yo...
Ты
не
оставишь
на
ее
коже
следы,
как
я...
Delirios...
delirios
Бред...
бред
Yo
la
abracé
sin
miedo
y
me
abrazó
Я
обнял
ее
без
страха,
и
она
обняла
меня
Y
aún
me
escuece
el
fuego
И
все
еще
щиплет
огонь,
Que
me
quemó
su
brillo,
¡ay!,
su
brillo
Которым
меня
обожгло
ее
сияние,
о,
ее
сияние
Tiene
la
edad
del
primer
corazón
Ее
возраст
- это
возраст
первого
сердца
Del
rey
de
Arabia,
de
las
bodas
de
amor
Царя
Аравии,
свадебной
любви
De
una
flor
desnuda,
de
una
historia
muda
Обнаженного
цветка,
немой
истории
Yo
que
una
noche
la
dejé
escapar
Однажды
ночью
я
позволил
ей
ускользнуть
Y
me
reí,
sin
saber
llorar
И
смеялся,
не
зная
слез
Si
la
ves
perdida,
dile
que
cambie
de
vida
Если
увидишь
ее
потерянной,
скажи
ей,
что
ей
следует
изменить
жизнь
Prométeme
que
si
la
ves
Пообещай,
что
если
ты
ее
увидишь
No
pondrás
en
su
piel,
lo
que
puse
yo...
Ты
не
оставишь
на
ее
коже
следы,
как
я...
Delirios...
delirios
Бред...
бред
Yo
la
abracé,
sin
miedo
me
abrazó
Я
обнял
ее,
без
страха
она
обняла
меня
Y
aún
me
escuece
el
fuego
И
все
еще
щиплет
огонь,
Que
me
quemó
su
brillo...
su
brillo
Которым
меня
обожгло
ее
сияние...
ее
сияние
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Ушла,
но
я
отказываюсь
верить,
что
ее
больше
нет
Y
tú
que
viajas,
si
algún
día
la
ves...
А
ты,
который
путешествуешь,
если
когда-нибудь
увидишь
ее...
Cuéntamelo,
sí,
cuéntamelo
Расскажи
мне,
расскажи
Dile
que
estoy
dispuesto
a
dar...
Скажи
ей,
что
я
готов
отдать...
Todo
por
ella
y
mucho
más
Все
за
нее
и
даже
больше
- ¡Mira,
mira!
- Смотри,
смотри!
- Dile
que
si
me
va
a
dejar
morir
- Скажи
ей,
что
если
она
собирается
позволить
мне
умереть
- ¡Oi'te,
eh!
- Послушай,
а?
Prométeme
que
si
la
ves
Пообещай,
что
если
ты
ее
увидишь
No
pondrás
en
su
piel,
lo
que
puse
yo...
Ты
не
оставишь
на
ее
коже
следы,
как
я...
Delirios...
delirios
Бред...
бред
Yo
la
abracé,
sin
miedo
me
abrazó
Я
обнял
ее,
без
страха
она
обняла
меня
Y
aún
me
escuece
el
fuego
И
все
еще
щиплет
огонь,
Que
me
quemó
su
brillo...
su
brillo
Которым
меня
обожгло
ее
сияние...
ее
сияние
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
Ушла,
но
я
отказываюсь
верить,
что
ее
больше
нет
Y
tú
que
viajas
si
algún
día
la
ves
А
ты,
который
путешествуешь,
если
когда-нибудь
увидишь
ее
Cuéntamelo,
cuéntamelo
Расскажи
мне,
расскажи
Dile
que
estoy
dispuesto
a
dar...
Скажи
ей,
что
я
готов
отдать...
Todo
por
ella
y
mucho
más...
Все
за
нее
и
даже
больше...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.