Текст и перевод песни Sergio Vargas - Si algun día la vez
Si algun día la vez
If You Ever See Her
Ay,
ay,
ay,
ay,
¡un!
Oh,
oh,
oh,
oh,
yeah!
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
She's
gone
and
I
refuse
to
believe
it's
true
Y
tú
que
viajas
en
un
día
la
vez
And
you
who
travel
one
day
at
a
time
Cuéntamelo,
cuéntamelo
Tell
me,
tell
me
Dime
si
lleva
en
su
pelo
el
olor
Tell
me
if
she
carries
in
her
hair
the
scent
De
lo
que
quise
que
fuera
el
amor
Of
what
I
wanted
love
to
be
Si
aún
soy
el
dueño
If
I'm
still
the
master
De
su
gran
sueño
Of
her
greatest
dream
Prométeme
que
si
la
vez
Promise
me
that
if
you
see
her
No
pondrás
en
su
piel
You
won't
put
on
her
skin
Lo
que
puse
yo
delirios,
delirios
The
nonsense
that
I
put
on
her
Yo
la
abracé
sin
miedo
y
me
abrazó
I
embraced
her
without
fear
and
she
embraced
me
Y
aún
me
escuece
el
fuego
And
I
still
burn
with
the
fire
Que
me
quemo
su
brillo,
ay,
su
brillo
That
I
burned
with
her
brilliance,
oh,
her
brilliance
Tiene
la
edad
del
primer
corazón
She
has
the
age
of
first
love
Del
rey
de
Arabia
de
las
bodas
de
amor
Of
the
King
of
Arabia
of
wedding
bliss
De
una
flor
desnuda,
de
una
historia
muda
Of
a
naked
flower,
of
a
silent
story
Yo
que
una
noche
la
deje
escapar
As
for
me,
one
night
I
let
her
get
away
Y
me
reí
sin
saber
llorar
And
I
laughed
without
knowing
how
to
cry
Si
la
vez
perdida
If
you
see
her
lost
Dile
que
cambie
de
vida
Tell
her
to
turn
her
life
around
Prométeme
que
si
la
vez
Promise
me
that
if
you
see
her
No
pondrás
en
su
piel
You
won't
put
on
her
skin
Lo
que
puse
yo
delirios,
delirios
The
nonsense
that
I
put
on
her
Yo
la
abracé
sin
miedo
y
me
abrazó
I
embraced
her
without
fear
and
she
embraced
me
Y
aún
me
escuece
el
fuego
And
I
still
burn
with
the
fire
Que
me
quemo
su
brillo,
ay,
su
brillo
That
I
burned
with
her
brilliance,
oh,
her
brilliance
(Me
niego
a
creer
que
se
fue)
se
fue
(I
refuse
to
believe
she's
gone)
gone
(Y
tú
que
viajas
si
algún
día
la
vez)
(And
you
who
travel
if
you
ever
see
her)
Y
tú
cuéntamelo
You
tell
me
Sí
cuéntamelo
Yes,
tell
me
Dile
que
estoy
Tell
her
that
I'm
Dispuesto
a
dar,
todo
por
ella
Willing
to
give
everything
for
her
Y
mucho
más
And
much
more
Brinca,
brinca,
brinca,
brinca,
brinca,
brinca
Hop,
hop,
hop,
hop,
hop,
hop
Brinca,
brinca,
brinca,
brinca,
brinca,
brinca
Hop,
hop,
hop,
hop,
hop,
hop
Si
tú
tiene'
la
mano
dale
pa'
arriba
If
you
have
your
hands,
give
them
up
Fuera,
fuera,
fuera,
fuera
Out,
out,
out,
out
Fuera,
fuera,
fuera,
fuera
Out,
out,
out,
out
Fuera,
fuera,
fuera,
fuera
(venga)
Out,
out,
out,
out
(come
on)
Prométeme
que
si
la
vez
Promise
me
that
if
you
see
her
No
pondrás
en
su
piel
You
won't
put
on
her
skin
Lo
que
puse
yo
delirios,
delirios
The
nonsense
that
I
put
on
her
Yo
la
abracé
sin
miedo
me
abrazó
I
embraced
her
without
fear,
she
embraced
me
Y
aún
me
escuece
el
fuego
And
I
still
burn
with
the
fire
Que
me
quemo
su
brillo,
ay,
su
brillo
That
I
burned
with
her
brilliance,
oh,
her
brilliance
(Me
niego
a
creer
que
se
fue)
se
fue
(I
refuse
to
believe
she's
gone)
gone
(Y
tú
que
viajas
en
un
día
la
vez)
(And
you
who
travel
one
day
at
a
time)
Sí
cuéntamelo
Yes,
tell
me
Dile
que
estoy
Tell
her
that
I'm
Dispuesto
a
dar,
todo
por
ella
Willing
to
give
everything
for
her
Brinca,
brinca,
brinca,
brinca,
brinca,
brinca
Hop,
hop,
hop,
hop,
hop,
hop
Brinca,
brinca,
brinca,
brinca,
brinca,
brinca
Hop,
hop,
hop,
hop,
hop,
hop
Brinca,
brinca
(la
película)
Hop,
hop
(the
movie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCIS CABREL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.