Sergio Vargas - Siempre Que Pasa El Amor - перевод текста песни на немецкий

Siempre Que Pasa El Amor - Sergio Vargasперевод на немецкий




Siempre Que Pasa El Amor
Immer Wenn Die Liebe Vorübergeht
Demasiado bello para ser tan cierto
Zu schön, um wahr zu sein
Como en un sueño pude hasta volar
Wie in einem Traum konnte ich sogar fliegen
Demasiado lindo demasiado bueno
Zu hübsch, zu gut
Para ser verdad
Um wahr zu sein
Era un dia muy claro para pensar en lluvia
Es war ein zu klarer Tag, um an Regen zu denken
Era muy temprano para despertar
Es war zu früh zum Aufwachen
Eramos tan felices que en ningun momento
Wir waren so glücklich, dass ich keinen Augenblick
Pude pensar en el final
ans Ende denken konnte
Mas lo debi imaginar
Aber ich hätte es ahnen müssen
Era muy bello para ser real
Es war zu schön, um echt zu sein
No ser puede ser tan feliz
Man kann nicht so glücklich sein
Siempre algo tiene que pasar
Immer muss etwas geschehen
Siempre que pasa el amor
Immer wenn die Liebe vorübergeht
Hay una herida algun dolor
Gibt es eine Wunde, einen Schmerz
Hay una lagrima (hay una lagrima)
Gibt es eine Träne (gibt es eine Träne)
Hay una espina en el corazon
Gibt es einen Dorn im Herzen
Siempre que pasa el amor
Immer wenn die Liebe vorübergeht
Hay una herida algun dolor
Gibt es eine Wunde, einen Schmerz
Hay una lagrima (hay una lagrima)
Gibt es eine Träne (gibt es eine Träne)
Hay una espina en el corazon
Gibt es einen Dorn im Herzen
Cuando se es feliz es cuando mas se teme
Wenn man glücklich ist, fürchtet man sich am meisten
Da un poco de miedo la felicidad
Das Glück macht ein wenig Angst
Piensas en la vida piensas en la muerte
Man denkt ans Leben, man denkt an den Tod
Y al final te olvidas de lo demas
Und am Ende vergisst man den Rest
Siempre que pasa el amor
Immer wenn die Liebe vorübergeht
Hay una herida algun dolor
Gibt es eine Wunde, einen Schmerz
Hay una lagrima (hay una lagrima)
Gibt es eine Träne (gibt es eine Träne)
Hay una espina en el corazon
Gibt es einen Dorn im Herzen
Siempre que pasa el amor
Immer wenn die Liebe vorübergeht
Hay una herida algun dolor
Gibt es eine Wunde, einen Schmerz
Hay una lagrima (hay una lagrima)
Gibt es eine Träne (gibt es eine Träne)
Hay una espina en el corazon
Gibt es einen Dorn im Herzen
Siempre que pasa el amor
Immer wenn die Liebe vorübergeht
Siempre que pasa
Immer wenn sie vorübergeht
Hay una herida un gran dolor
Gibt es eine Wunde, einen großen Schmerz
Queda el dolor hay una lagrima
Der Schmerz bleibt, es gibt eine Träne
Hay una lagrima
Es gibt eine Träne
Hay una espina en el corazon
Gibt es einen Dorn im Herzen
Siempre que pasa el amor
Immer wenn die Liebe vorübergeht
Hay una herida un gran dolor
Gibt es eine Wunde, einen großen Schmerz
Hay una lagrima (hay una lagrima)
Gibt es eine Träne (gibt es eine Träne)
Hay una espina en el corazon
Gibt es einen Dorn im Herzen
Oye cuando se es feliz es cuando mas se teme
Hör mal, wenn man glücklich ist, fürchtet man sich am meisten





Авторы: Charlie Mosquea Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.