Sergio Vargas - Te Va a Doler - перевод текста песни на немецкий

Te Va a Doler - Sergio Vargasперевод на немецкий




Te Va a Doler
Es wird dir wehtun
Oye, otra para los que tienen su pareja
Hör mal, noch eins für die, die ihre Partnerin haben
Y les gusta andar solos en las calles
Und die gerne alleine auf den Straßen unterwegs sind
Te va a doler
Es wird dir wehtun
Como me está doliendo ahora que me dejas
So wie es mir jetzt wehtut, da du mich verlässt
Cuando tu piel ya no y te abandone
Wenn deine Haut verblasst und er dich verlässt
Piénsalo bien muchacho
Überleg es dir gut, Junge
Que te va a doler
Denn es wird dir wehtun
Es una pena que seas así
Es ist schade, dass du so bist
Que no te guste ser llevada por la buena
Dass es dir nicht gefällt, gütlich behandelt zu werden
No entiendo como tu pretendes ser feliz
Ich verstehe nicht, wie du vorgibst, glücklich zu sein
(Oye) Con ese idiota que te trata como una cualquiera
(Hör mal) Mit diesem Idioten, der dich wie eine Beliebige behandelt
(Mira) Yo que un día
(Schau) Ich weiß, eines Tages
Te haré falta mi amor
Werde ich dir fehlen, meine Liebe
Y no lo digo por despecho, aunque parezca
Und ich sage das nicht aus Groll, auch wenn es so scheint
Te equivocaste al elegir entre él y yo
Du hast dich geirrt, als du zwischen ihm und mir gewählt hast
Pero te vas a arrepentir la vida entera
Aber du wirst es dein ganzes Leben lang bereuen
Te va a doler (te va a doler)
Es wird dir wehtun (es wird dir wehtun)
Como me está doliendo ahora
So wie es mir jetzt wehtut
Que me dejas (te va a doler)
Da du mich verlässt (es wird dir wehtun)
Cuando tu piel ya no y te abandone
Wenn deine Haut verblasst und er dich verlässt
Al descubrir con amargura que el tiene a otra
Wenn du mit Bitterkeit entdeckst, dass er eine andere hat
Te va a doler (te va a doler)
Es wird dir wehtun (es wird dir wehtun)
Tarde o temprano ya verás lo que te toca (te va a doler)
Früher oder später wirst du sehen, was dich trifft (es wird dir wehtun)
Pero este amor puede durarme para siempre
Aber diese Liebe kann für mich ewig währen
Y te lo advierto de una vez (advierteme)
Und ich warne dich ein für alle Mal (warne mich)
Mejor ni vuelvas
Komm besser gar nicht erst zurück
Te va a doler (te va a doler)
Es wird dir wehtun (es wird dir wehtun)
Como me está doliendo ahora que me dejas (te va a doler)
So wie es mir jetzt wehtut, da du mich verlässt (es wird dir wehtun)
Cuando tu piel ya no y te abandone
Wenn deine Haut verblasst und er dich verlässt
Al descubrir con amargura que el tiene a otra
Wenn du mit Bitterkeit entdeckst, dass er eine andere hat
Te va a doler (te va a doler)
Es wird dir wehtun (es wird dir wehtun)
Tarde o temprano ya verás lo que te toca (te va a doler)
Früher oder später wirst du sehen, was dich trifft (es wird dir wehtun)
Pero este amor puede durarme para siempre
Aber diese Liebe kann für mich ewig währen
Y te lo advierto de una vez
Und ich warne dich ein für alle Mal
Mejor ni vuelvas
Komm besser gar nicht erst zurück
Te va a doler
Es wird dir wehtun





Авторы: Alvaro Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.