Sergio Vargas - Vamos a Dejarlo - перевод текста песни на немецкий

Vamos a Dejarlo - Sergio Vargasперевод на немецкий




Vamos a Dejarlo
Lass es uns hinter uns lassen
Hoy he venido a ti
Heute bin ich zu dir gekommen
Para hablar de los dos
Um über uns beide zu sprechen
Si fue mi culpa, no lo
Ob es meine Schuld war, weiß ich nicht
Solo escúchame esta vez
Hör mir nur dieses Mal zu
Vamos a olvidar, dejar aquello atrás
Lass uns vergessen, das hinter uns lassen
Calma, por favor, tus temores
Beruhige bitte deine Ängste
¿Por qué exigirnos más si es tan fácil dar?
Warum mehr von uns verlangen, wenn Geben so einfach ist?
Está en tus manos y en las mías
Es liegt in deinen Händen und in meinen
Que lo nuestro muera o viva
Ob unsere Liebe stirbt oder lebt
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Y no dejes que el recuerdo
Und lass nicht zu, dass die Erinnerung
Cambie en odio tu deseo
Dein Verlangen in Hass verwandelt
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Mírame a los ojos
Schau mir in die Augen
Y bésame como antes
Und küss mich wie früher
No, no ha sido fácil para
Nein, es war nicht leicht für mich
Ni tampoco para ti
Und auch nicht für dich
Ves, es posible comenzar
Siehst du, es ist möglich, neu anzufangen
Y arrancar esta página
Und diese Seite umzublättern
Que está de más, que no es el final
Die überflüssig ist, die nicht das Ende ist
De nuestras vidas, nuestros sueños
Unseres Lebens, unserer Träume
Que se escapan con el viento
Die mit dem Wind entfliehen
Que está de más, que no es el final
Die überflüssig ist, die nicht das Ende ist
De nuestras vidas, nuestros sueños
Unseres Lebens, unserer Träume
Que se escapan con el viento
Die mit dem Wind entfliehen
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Y no dejes que el recuerdo
Und lass nicht zu, dass die Erinnerung
Cambie en odio tu deseo
Dein Verlangen in Hass verwandelt
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Mírame a los ojos
Schau mir in die Augen
Y bésame como antes
Und küss mich wie früher
Sin rencor, con amor
Ohne Groll, mit Liebe
No vale la pena construirnos más barreras
Es lohnt sich nicht, weitere Barrieren zwischen uns aufzubauen
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Y no dejes que el recuerdo
Und lass nicht zu, dass die Erinnerung
Cambie en odio tu deseo
Dein Verlangen in Hass verwandelt
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Mírame a los ojos
Schau mir in die Augen
Y bésame como antes
Und küss mich wie früher
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Y no dejes que el recuerdo
Und lass nicht zu, dass die Erinnerung
Cambie en odio tu deseo
Dein Verlangen in Hass verwandelt
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Mírame a los ojos
Schau mir in die Augen
Y bésame como antes
Und küss mich wie früher
Un besito, nada más, negrita, eh
Ein Küsschen, nichts weiter, meine Kleine, he?
Que
Ja, doch
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Y no dejes que el recuerdo
Und lass nicht zu, dass die Erinnerung
Cambie en odio tu deseo
Dein Verlangen in Hass verwandelt
Vamos a dejarlo todo atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Mírame a los ojos
Schau mir in die Augen
Y bésame como antes
Und küss mich wie früher





Авторы: Fernando Osorio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.