Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Dejarlo
Lass es uns hinter uns lassen
Hoy
he
venido
a
ti
Heute
bin
ich
zu
dir
gekommen
Para
hablar
de
los
dos
Um
über
uns
beide
zu
sprechen
Si
fue
mi
culpa,
no
lo
sé
Ob
es
meine
Schuld
war,
weiß
ich
nicht
Solo
escúchame
esta
vez
Hör
mir
nur
dieses
Mal
zu
Vamos
a
olvidar,
dejar
aquello
atrás
Lass
uns
vergessen,
das
hinter
uns
lassen
Calma,
por
favor,
tus
temores
Beruhige
bitte
deine
Ängste
¿Por
qué
exigirnos
más
si
es
tan
fácil
dar?
Warum
mehr
von
uns
verlangen,
wenn
Geben
so
einfach
ist?
Está
en
tus
manos
y
en
las
mías
Es
liegt
in
deinen
Händen
und
in
meinen
Que
lo
nuestro
muera
o
viva
Ob
unsere
Liebe
stirbt
oder
lebt
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Y
no
dejes
que
el
recuerdo
Und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
Cambie
en
odio
tu
deseo
Dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Mírame
a
los
ojos
Schau
mir
in
die
Augen
Y
bésame
como
antes
Und
küss
mich
wie
früher
No,
no
ha
sido
fácil
para
mí
Nein,
es
war
nicht
leicht
für
mich
Ni
tampoco
para
ti
Und
auch
nicht
für
dich
Ves,
es
posible
comenzar
Siehst
du,
es
ist
möglich,
neu
anzufangen
Y
arrancar
esta
página
Und
diese
Seite
umzublättern
Que
está
de
más,
que
no
es
el
final
Die
überflüssig
ist,
die
nicht
das
Ende
ist
De
nuestras
vidas,
nuestros
sueños
Unseres
Lebens,
unserer
Träume
Que
se
escapan
con
el
viento
Die
mit
dem
Wind
entfliehen
Que
está
de
más,
que
no
es
el
final
Die
überflüssig
ist,
die
nicht
das
Ende
ist
De
nuestras
vidas,
nuestros
sueños
Unseres
Lebens,
unserer
Träume
Que
se
escapan
con
el
viento
Die
mit
dem
Wind
entfliehen
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Y
no
dejes
que
el
recuerdo
Und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
Cambie
en
odio
tu
deseo
Dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Mírame
a
los
ojos
Schau
mir
in
die
Augen
Y
bésame
como
antes
Und
küss
mich
wie
früher
Sin
rencor,
con
amor
Ohne
Groll,
mit
Liebe
No
vale
la
pena
construirnos
más
barreras
Es
lohnt
sich
nicht,
weitere
Barrieren
zwischen
uns
aufzubauen
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Y
no
dejes
que
el
recuerdo
Und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
Cambie
en
odio
tu
deseo
Dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Mírame
a
los
ojos
Schau
mir
in
die
Augen
Y
bésame
como
antes
Und
küss
mich
wie
früher
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Y
no
dejes
que
el
recuerdo
Und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
Cambie
en
odio
tu
deseo
Dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Mírame
a
los
ojos
Schau
mir
in
die
Augen
Y
bésame
como
antes
Und
küss
mich
wie
früher
Un
besito,
nada
más,
negrita,
eh
Ein
Küsschen,
nichts
weiter,
meine
Kleine,
he?
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Y
no
dejes
que
el
recuerdo
Und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
Cambie
en
odio
tu
deseo
Dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt
Vamos
a
dejarlo
todo
atrás
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Mírame
a
los
ojos
Schau
mir
in
die
Augen
Y
bésame
como
antes
Und
küss
mich
wie
früher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.