Текст и перевод песни Sergio Vega "El Shaka" - Las Parcelas de Mendoza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Parcelas de Mendoza
Mendoza's Plots
Mingo
compró
unas
parcelas
Mingo
bought
himself
some
plots
De
un
ranchito
abandonado
From
a
little
abandoned
ranch
Con
una
matitas
verdes
With
little
green
plants
Que
no
se
comía
el
ganado
That
cattle
didn't
eat
Pero
no
se
daba
cuenta
But
he
didn't
realize
Que
alguien
lo
había
traicionado
That
someone
had
betrayed
him
Una
avioneta
volaba
A
small
plane
flew
Sobre
el
cañón
de
la
rosa
Over
the
Rose
Canyon
Era
un
vuelo
de
rutina
It
was
a
routine
flight
De
ver
cómo
anda
la
cosa
To
see
how
things
were
going
Desde
el
cielo
divisaron
From
the
sky
they
spotted
Las
parcelas
de
Mendoza
Mendoza's
plots
Dicen
que
ya
era
muy
tarde
They
say
it
was
too
late
Cuando
la
siembra
miraron
When
they
saw
the
plants
Por
eso
inmediatamente
That's
why
immediately
A
Aptzingan
regresaron
They
returned
to
Apatzingan
Y
un
helicóptero
verde
And
a
green
helicopter
Otro
día
les
mandaron
Was
sent
to
them
another
day
La
policía
federal
The
Federal
Police
Al
ver
solas
las
parcelas
Seeing
the
plots
alone
Cerraron
todos
los
puentes
Closed
all
the
bridges
Caminos
y
carreteras
Roads
and
highways
Cortaron
todas
las
luces
They
cut
all
the
lights
El
pueblo
quedó
en
tinieblas
The
town
was
left
in
darkness
Las
torturas
en
tu
cuerpo
The
torture
on
your
body
Nunca
jamás
se
te
olvidan
You
never
forget
La
tabla,
el
agua
y
la
pila
The
board,
the
water
and
the
battery
Son
de
las
más
conocidas
Are
some
of
the
most
well-known
Chile
en
polvo
y
minerales
Chili
powder
and
minerals
Se
me
escapaba
la
vida
My
life
was
slipping
away
La
confianza
mata
al
hombre
Trust
kills
a
man
Dice
un
refrán
muy
sincero
As
a
very
honest
saying
goes
Por
eso
Mingo
Mendoza
That's
why
Mingo
Mendoza
Un
tiempo
fue
prisionero
Was
a
prisoner
for
a
while
No
reviso
las
parcelas
He
didn't
check
the
plots
Cuando
compró
esos
terrenos
When
he
bought
the
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Matamoros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.