Sergio Vega "El Shaka" - Mi Buen Amante - перевод текста песни на немецкий

Mi Buen Amante - Sergio Vega "El Shaka"перевод на немецкий




Mi Buen Amante
Meine gute Geliebte
Son más virtudes que sus defectos
Ihre Tugenden überwiegen ihre Fehler
Son más las ganas de darle un beso
Die Lust, ihr einen Kuss zu geben, ist größer
Tengo una amante que está conmigo a cada momento
Ich habe eine Geliebte, die jeden Moment bei mir ist
Y tú, siempre a la moda y con elegancia
Und du, immer modisch und elegant
De uñas muy largas y decoradas
Mit sehr langen und verzierten Nägeln
No eras capaz de hacerme un café
Du warst nicht fähig, mir einen Kaffee zu machen
Pues según
Denn deiner Meinung nach
No eras mi gata
Warst du nicht meine Bedienstete
Salías de compras todos los días
Du gingst jeden Tag einkaufen
Siempre cuidando tu anatomía
Immer auf deine Figur achtend
Llegabas tarde, para variar, siempre de malas
Du kamst spät, zur Abwechslung mal, immer schlecht gelaunt
Era difícil hablar contigo
Es war schwierig, mit dir zu reden
Pues me mirabas como enemigo
Denn du sahst mich an wie einen Feind
Era una guerra donde el rival dormía conmigo
Es war ein Krieg, in dem der Rivale mit mir schlief
Te presento a mi amante
Ich stelle dir meine Geliebte vor
La que no anda a la moda, no trae alhajas ni es elegante
Die nicht modisch ist, keinen Schmuck trägt und nicht elegant ist
No usa tacones, tampoco luce despampanante
Sie trägt keine Absätze, sieht auch nicht umwerfend aus
Es ella misma siempre tan linda y sin maquillaje
Sie ist sie selbst, immer so hübsch und ohne Make-up
Te presento a mi amante
Ich stelle dir meine Geliebte vor
La que con su experiencia, con su inocencia me hizo olvidarte
Die mich mit ihrer Erfahrung, mit ihrer Unschuld dich vergessen ließ
Naturalmente que es muy decente, aunque es mi amante
Natürlich ist sie sehr anständig, obwohl sie meine Geliebte ist
Es tan perfecta lo suficiente para dejarte
Sie ist perfekt genug, um dich zu verlassen
Vámonos, porque acá asustan, chiquitita
Gehen wir, denn hier spukt es, Kleine
Te presento a mi amante
Ich stelle dir meine Geliebte vor
La que no anda a la moda, no trae alhajas ni es elegante
Die nicht modisch ist, keinen Schmuck trägt und nicht elegant ist
No usa tacones, tampoco luce despampanante
Sie trägt keine Absätze, sieht auch nicht umwerfend aus
Es ella misma siempre tan linda y sin maquillaje
Sie ist sie selbst, immer so hübsch und ohne Make-up
Te presento a mi amante
Ich stelle dir meine Geliebte vor
La que con su experiencia, con su inocencia me hizo olvidarte
Die mich mit ihrer Erfahrung, mit ihrer Unschuld dich vergessen ließ
Naturalmente que es muy decente, aunque es mi amante
Natürlich ist sie sehr anständig, obwohl sie meine Geliebte ist
Es tan perfecta lo suficiente para dejarte
Sie ist perfekt genug, um dich zu verlassen





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.