Sergio Vega "El Shaka" - Asesino y Compasívo - перевод текста песни на немецкий

Asesino y Compasívo - Sergio Vega "El Shaka"перевод на немецкий




Asesino y Compasívo
Mörder und Barmherzig
Nacido y criado en un rancho muy pobre casi encuerado
Geboren und aufgewachsen auf einer sehr armen Ranch, fast nackt.
Ayudando y trabajando compre poquito ganado
Durch Helfen und Arbeiten kaufte ich ein wenig Vieh.
Hoy tengo casa en el pueblo carros del año y blindados
Heute habe ich ein Haus im Dorf, Autos des Jahres und gepanzerte Fahrzeuge.
Me dedique al contrabando solo así se hace dinero
Ich habe mich dem Schmuggel gewidmet, nur so verdient man Geld.
He cruzado toneladas de yerva hasta el extranjero
Ich habe tonnenweise Gras ins Ausland geschmuggelt.
Ayudo a la gente pobre con lo poquito que puedo
Ich helfe armen Leuten mit dem Wenigen, was ich kann.
Yo no ando perjudicando
Ich schade niemandem,
Ni a ricos ni a campesinos
weder Reichen noch Bauern.
Por vengar a mis hermanos me converti en asesino
Um meine Brüder zu rächen, wurde ich zum Mörder.
Para hacer verdiar la Sierra no necesito padrinos
Um die Sierra grün werden zu lassen, brauche ich keine Paten.
Para que no me conozcan traigo mi nombre prestado
Damit man mich nicht erkennt, trage ich einen geliehenen Namen.
Muy pocos saben donde ando por que soy muy desconfiado
Sehr wenige wissen, wo ich bin, weil ich sehr misstrauisch bin.
Al qué veo que es muy buen amigo hasta carro le he comprado
Wem ich als sehr guten Freund ansehe, dem habe ich sogar ein Auto gekauft.
Yo se que quieren matarme o ponerme prisionero
Ich weiß, dass sie mich töten oder ins Gefängnis bringen wollen.
Saben que para enfrentarme tiene que arriasgar el cuero
Sie wissen, dass sie, um sich mir zu stellen, ihr Leben riskieren müssen.
Por que traigo buenos fierros nunca se me entume el dedo
Weil ich gute Waffen trage, wird mein Finger nie taub.
Ojalá y Dios me conseda
Hoffentlich gewährt mir Gott,
Lo que tanto le he pedido
worauf ich ihn so sehr gebeten habe.
Dar con los que me ofendieron y acabar con los bandidos
Die zu finden, die mich beleidigt haben, und die Banditen zu erledigen.
Perdonen qué no les diga mi nombre y mis apellidos.
Verzeiht, dass ich euch meinen Vor- und Nachnamen nicht nenne, meine Schöne.





Авторы: Julian Perez Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.