Sergio Vega Y Sus Shakas Del Norte - La Celda De Un Loco - перевод текста песни на немецкий

La Celda De Un Loco - Sergio Vega Y Sus Shakas Del Norteперевод на немецкий




La Celda De Un Loco
Die Zelle eines Verrückten
Como ignorar mi trizteza
Wie kann ich meine Traurigkeit ignorieren,
Si no tengo idea de cómo olvidarla
Wenn ich keine Ahnung habe, wie ich sie vergessen soll?
Como engañar a mi mente
Wie kann ich meinen Verstand täuschen,
Mi mente renuente que quiere buscarla
Meinen widerstrebenden Verstand, der sie suchen will?
Como evitar mis nostalgia
Wie kann ich meine Sehnsucht vermeiden,
Si mi corazon muere lentamente
Wenn mein Herz langsam stirbt?
Y cuando sierro los ojos
Und wenn ich meine Augen schließe,
La miro y la beso pero ella esta ausente
Sehe ich sie und küsse sie, aber sie ist nicht da.
Hoy desbareo como un loco
Heute rede ich wirr wie ein Verrückter
En el cuarto que fuera nustro nido de amor
In dem Zimmer, das unser Liebesnest war.
Hoy me golpeo en las paredes
Heute schlage ich gegen die Wände,
Me muerdo los labios me mata el dolor
Beiße mir auf die Lippen, der Schmerz tötet mich.
Ya con mi llando y mi sangre
Schon mit meinen Tränen und meinem Blut
Pinte las paredes de un nuevo color
Habe ich die Wände in einer neuen Farbe gestrichen.
Y en las paredes su nombre
Und auf die Wände ihren Namen
Escribi con tinta de mi corazon
Habe ich mit der Tinte meines Herzens geschrieben.
Como ignorar que se ha ido
Wie kann ich ignorieren, dass sie gegangen ist,
Si estoy naufrajando sobre mi colchon
Wenn ich auf meiner Matratze Schiffbruch erleide?
Ella en su riza a el marcharce
Sie, in ihrem Lachen, als sie ging,
Dejo mil detalles en mi habitacion
Hinterließ tausend Details in meinem Zimmer.
Y en su cojin dos cabellos
Und auf ihrem Kissen zwei Haare,
En un baso un beso que al irse marco
In einem Glas einen Kuss, den sie beim Gehen hinterließ.
Como evadir mi trizteza
Wie kann ich meiner Traurigkeit entkommen,
Si ya no regresa me ahogara el dolor
Wenn sie nicht zurückkehrt, wird mich der Schmerz ertränken?
Hoy desbareo como un loco
Heute rede ich wirr wie ein Verrückter
En el cuarto que fuera nustro nido de amor
In dem Zimmer, das unser Liebesnest war.
Hoy me golpeo en las paredes
Heute schlage ich gegen die Wände,
Me muerdo los labios me mata el dolor
Beiße mir auf die Lippen, der Schmerz tötet mich.





Авторы: Luis Elizalde, Costilla Puente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.