Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Celda De Un Loco
A Madman's Cell
Como
ignorar
mi
trizteza
How
can
I
ignore
my
sadness
Si
no
tengo
idea
de
cómo
olvidarla
If
I
have
no
idea
how
to
forget
her
Como
engañar
a
mi
mente
How
can
I
trick
my
mind
Mi
mente
renuente
que
quiere
buscarla
My
reluctant
mind
that
wants
to
find
her
Como
evitar
mis
nostalgia
How
can
I
avoid
my
nostalgia
Si
mi
corazon
muere
lentamente
If
my
heart
is
slowly
dying
Y
cuando
sierro
los
ojos
And
when
I
close
my
eyes
La
miro
y
la
beso
pero
ella
esta
ausente
I
look
at
her
and
kiss
her,
but
she's
not
there
Hoy
desbareo
como
un
loco
Today
I
rave
like
a
madman
En
el
cuarto
que
fuera
nustro
nido
de
amor
In
the
room
that
was
our
love
nest
Hoy
me
golpeo
en
las
paredes
Today
I
hit
the
walls
Me
muerdo
los
labios
me
mata
el
dolor
I
bite
my
lips,
the
pain
kills
me
Ya
con
mi
llando
y
mi
sangre
With
my
crying
and
my
blood
Pinte
las
paredes
de
un
nuevo
color
I
painted
the
walls
a
new
color
Y
en
las
paredes
su
nombre
And
on
the
walls
her
name
Escribi
con
tinta
de
mi
corazon
I
wrote
with
the
ink
of
my
heart
Como
ignorar
que
se
ha
ido
How
can
I
ignore
that
she's
gone
Si
estoy
naufrajando
sobre
mi
colchon
If
I'm
drowning
on
my
mattress
Ella
en
su
riza
a
el
marcharce
She
laughed
as
she
left
Dejo
mil
detalles
en
mi
habitacion
She
left
a
thousand
details
in
my
room
Y
en
su
cojin
dos
cabellos
And
on
her
pillow
two
hairs
En
un
baso
un
beso
que
al
irse
marco
In
a
glass
a
kiss
she
left
when
she
left
Como
evadir
mi
trizteza
How
can
I
escape
my
sadness
Si
ya
no
regresa
me
ahogara
el
dolor
If
she
doesn't
come
back,
the
pain
will
drown
me
Hoy
desbareo
como
un
loco
Today
I
rave
like
a
madman
En
el
cuarto
que
fuera
nustro
nido
de
amor
In
the
room
that
was
our
love
nest
Hoy
me
golpeo
en
las
paredes
Today
I
hit
the
walls
Me
muerdo
los
labios
me
mata
el
dolor
I
bite
my
lips,
the
pain
kills
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Elizalde, Costilla Puente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.