Текст и перевод песни Sergio - Ik Ben Sergio (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Ben Sergio (Radio Edit)
I Am Sergio (Radio Edit)
Als
ik
ooit
m'n
leven
zou
mogen
overdoen
If
I
could
ever
relive
my
life,
Dan
zou
ik
zonder
twijfel
Then
without
a
doubt,
Krek
hetzelfde
doen
I'd
do
the
exact
same
thing.
Ik
hoef
me
niet
te
schamen
I
don't
need
to
be
ashamed,
Ik
heb
geen
meter
spijt
I
don't
have
an
ounce
of
regret,
Ik
ben
wie
ik
ben
I
am
who
I
am,
En
dat
blijf
ik
voor
altijd
And
I'll
stay
that
way
forever.
Ik
ben
de
Sergio
I
am
Sergio,
Je
moet
me
nemen
zoals
ik
ben
You
have
to
take
me
as
I
am,
De
Sjeggie
voor
de
vrienden
Sjeggie
to
my
friends,
Die
ik
al
jaren
ken
Whom
I've
known
for
years.
Een
doodgewone
kerel
An
ordinary
guy,
Een
jongen
van
de
straat
A
boy
from
the
streets,
En
al
hang
ik
vaak
de
beest
uit
And
even
though
I
often
raise
hell,
Ik
doe
toch
niemand
kwaad
I
don't
harm
anyone.
Ik
ben
de
Sergio
I
am
Sergio,
En
ik
hou
van
een
beetje
feest
And
I
love
a
bit
of
a
party,
Ik
kan
het
toch
niet
laten
I
just
can't
help
it,
Ben
altijd
zo
geweest
I've
always
been
this
way.
En
raak
ik
met
de
tijd
And
if
over
time,
Mijn
wilde
haren
maar
niet
kwijt
I
just
can't
lose
my
wild
streak,
Dan
is
het
ook
maar
zo
Then
so
be
it,
Tot
spijt
van
wie
't
benijd
To
the
spite
of
those
who
envy
it.
Ik
zou
een
brave
jongen
kunnen
zijn
I
could
be
a
good
boy,
En
ik
zou
wat
moeten
letten
op
m'n
longen
en
m'n
lijf
And
I
should
watch
my
lungs
and
my
body,
Maar
wie
zal
me
nog
herkennen
But
who
will
recognize
me
then,
Met
een
slanke
leest
With
a
slim
figure,
Een
model
uit
de
modeblaadjes
A
model
from
the
fashion
magazines,
Ben
ik
nooit
geweest
I've
never
been
that.
Ik
ben
de
Sergio
I
am
Sergio,
Je
moet
me
nemen
zoals
ik
ben
You
have
to
take
me
as
I
am,
De
Sjeggie
voor
de
vrienden
Sjeggie
to
my
friends,
Die
ik
al
jaren
ken
Whom
I've
known
for
years.
Een
doodgewone
kerel
An
ordinary
guy,
Een
jongen
van
de
straat
A
boy
from
the
streets,
En
al
hang
ik
vaak
de
beest
uit
And
even
though
I
often
raise
hell,
Ik
doe
toch
niemand
kwaad
I
don't
harm
anyone.
Ik
ben
de
Sergio
I
am
Sergio,
En
ik
hou
van
een
beetje
feest
And
I
love
a
bit
of
a
party,
Ik
kan
het
toch
niet
laten
I
just
can't
help
it,
Ben
altijd
zo
geweest
I've
always
been
this
way.
En
raak
ik
met
de
tijd
And
if
over
time,
Mijn
wilde
haren
maar
niet
kwijt
I
just
can't
lose
my
wild
streak,
Dan
is
het
ook
maar
zo
Then
so
be
it,
Tot
spijt
van
wie
't
benijd
To
the
spite
of
those
who
envy
it.
Want
diep
in
m'n
hart
Because
deep
in
my
heart,
Had
ik
liefst
één
ieders
vriend
I'd
rather
be
everyone's
friend,
Ik
gun
mijn
medemens
graag
wat
hij
verdiend
I
want
my
fellow
man
to
have
what
he
deserves,
Het
licht
in
ieders
ogen
The
light
in
everyone's
eyes,
Succes
voor
iedereen
Success
for
everyone,
En
wie
vrij
is
van
zonden
And
he
who
is
without
sin,
Die
gooit
de
eerste
steen
Let
him
cast
the
first
stone.
Ik
ben
de
Sergio
I
am
Sergio,
Je
moet
me
nemen
zoals
ik
ben
You
have
to
take
me
as
I
am,
De
Sjeggie
voor
de
vrienden
Sjeggie
to
my
friends,
Die
ik
al
jaren
ken
Whom
I've
known
for
years.
Een
doodgewone
kerel
An
ordinary
guy,
Een
jongen
van
de
straat
A
boy
from
the
streets,
En
al
hang
ik
vaak
de
beest
uit
And
even
though
I
often
raise
hell,
Ik
doe
toch
niemand
kwaad
I
don't
harm
anyone.
Ik
ben
de
Sergio
I
am
Sergio,
En
ik
hou
van
een
beetje
feest
And
I
love
a
bit
of
a
party,
Ik
kan
het
toch
niet
laten
I
just
can't
help
it,
Ben
altijd
zo
geweest
I've
always
been
this
way.
En
raak
ik
met
de
tijd
And
if
over
time,
Mijn
wilde
haren
maar
niet
kwijt
I
just
can't
lose
my
wild
streak,
Dan
is
het
ook
maar
zo
Then
so
be
it,
Tot
spijt
van
wie
't
benijd
To
the
spite
of
those
who
envy
it.
Ik
ben
de
Sergio
I
am
Sergio,
En
ik
hou
van
een
beetje
feest
And
I
love
a
bit
of
a
party,
Ik
kan
het
toch
niet
laten
I
just
can't
help
it,
Ben
altijd
zo
geweest
I've
always
been
this
way.
En
raak
ik
met
de
tijd
And
if
over
time,
Mijn
wilde
haren
maar
niet
kwijt
I
just
can't
lose
my
wild
streak,
Dan
is
het
ook
maar
zo
Then
so
be
it,
Tot
spijt
van
wie
't
benijd
To
the
spite
of
those
who
envy
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.