Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAMOSTE SERHAT - DELALÊ
МАМОСТЕ СЕРХАТ - ДЕЛАЛЭ
Delalê
tû
şêrîn,
nazik
xweşikî
Красавица,
ты
милая,
нежная,
прекрасная,
Dema
wî
kirasê
dirêj
xwe
dikî
Когда
ты
надеваешь
это
длинное
платье,
Ber
mala
me
de,
tû
meşî
buhurî
Проходишь
мимо
моего
дома,
Dil
da
dûv
te,
akil
nema
çû
j'serî
Сердце
следует
за
тобой,
разум
потерян.
Delalê
tû
şêrîn,
nazik
xweşikî
Красавица,
ты
милая,
нежная,
прекрасная,
Dema
wî
kirasê
dirêj
xwe
dikî
Когда
ты
надеваешь
это
длинное
платье,
Ber
mala
me
de,
tû
meşî
buhurî
Проходишь
мимо
моего
дома,
Dil
da
dûv
te,
akil
nema
çû
j'serî
Сердце
следует
за
тобой,
разум
потерян.
Ez
û
te
cîranê
hev
in
l'vê
taxê
Мы
с
тобой
соседи
в
этом
районе,
Rêyên
te
de
gula
raxim
bê
erê
На
твоем
пути
я
расстелю
розы,
Mîna
Mem
û
Zîn
eşka
me
deng
vedê
Как
у
Мем
и
Зин,
наша
любовь
станет
известна,
Were
wî
dildarê
xwe
neke
zorê
Приди,
не
мучай
своего
возлюбленного.
Ez
û
te
cîranê
hev
in
l'vê
taxê
Мы
с
тобой
соседи
в
этом
районе,
Rêyên
te
de
gula
raxim
bê
erê
На
твоем
пути
я
расстелю
розы,
Mîna
Mem
û
Zîn
eşka
me
deng
vedê
Как
у
Мем
и
Зин,
наша
любовь
станет
известна,
Were
wî
dildarê
xwe
neke
zorê
Приди,
не
мучай
своего
возлюбленного.
Rêya
mala
xwe
bide
me
cîranê
Укажи
мне
путь
к
твоему
дому,
соседка,
Dayika
xwe
rêkim
mala
we
j'bo
xêrê
Я
отправлю
свою
мать
в
ваш
дом
ради
добра,
Bawer
bike
emrê
çûyî
poşman
bê
Поверь,
ты
пожалеешь
о
прошедшей
жизни,
Tû
ye
bibê
sulatana
tac
li
serî
Ты
станешь
султаншей
с
короной
на
голове.
Rêya
mala
xwe
bide
me
cîranê
Укажи
мне
путь
к
твоему
дому,
соседка,
Dayika
xwe
rêkim
mala
we
j'bo
xêrê
Я
отправлю
свою
мать
в
ваш
дом
ради
добра,
Bawer
bike
emrê
çûyî
poşman
bê
Поверь,
ты
пожалеешь
о
прошедшей
жизни,
Tû
ye
bibê
sulatana
tac
li
serî
Ты
станешь
султаншей
с
короной
на
голове.
Şahîya
dil
em
bihevra
bibînin
Радость
сердца
мы
обретем
вместе,
Dilê
te
ji
bo
tiştên
pûç
naşkînim
Я
не
разобью
твое
сердце
из-за
пустяков,
Ji
bo
em
tim
bextewar
bin
soz
didim
Я
обещаю,
что
мы
всегда
будем
счастливы,
Gihiştina
te
ji
Rebê
jor
dixwazim
Я
прошу
у
Бога
возможности
быть
с
тобой.
Şahîya
dil
em
bihevra
bibînin
Радость
сердца
мы
обретем
вместе,
Dilê
te
ji
bo
tiştên
pûç
naşkînim
Я
не
разобью
твое
сердце
из-за
пустяков,
Ji
bo
em
tim
bextewar
bin
soz
didim
Я
обещаю,
что
мы
всегда
будем
счастливы,
Gihiştina
te
ji
Rebê
jor
dixwazim
Я
прошу
у
Бога
возможности
быть
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhat Aybas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.