Serhat Durmus - Alive - перевод текста песни на русский

Alive - Serhat Durmusперевод на русский




Alive
Живой
Living in a crazy world
Живу в безумном мире,
Followin the path that always twists and turns
Следую по пути, который всегда извивается и поворачивает.
Gave up on your sanity to hide behind the devil
Ты отказалась от своего здравомыслия, чтобы спрятаться за дьяволом,
Cause you think you'll live forever
Потому что думаешь, что будешь жить вечно.
Say you're never getting old
Говоришь, что никогда не состаришься,
Out there thinking that you're in the world alone
Находясь там, думаешь, что ты в этом мире одна.
No one ever told you that you have to live for something
Никто никогда не говорил тебе, что ты должна жить ради чего-то,
Or in the end you will be nothing
Или, в конце концов, ты станешь никем.
It's too cold, standing in the middle of the downpour
Так холодно стоять посреди ливня,
Lookin in the mirror cause it's only you
Смотреть в зеркало, потому что только тебя
That you have to lose
Ты можешь потерять.
Headed backward on a one way
Идешь назад по дороге с односторонним движением,
Tryin to stop from runnin but you can't wait
Пытаешься остановиться, но не можешь ждать.
Buried all the evidence you'll only learn
Закопала все улики, ты узнаешь,
When you crash and burn
Только когда разобьешься и сгоришь.
It's too cold, standing in the middle of the downpour
Так холодно стоять посреди ливня,
Lookin in the mirror cause it's only you
Смотреть в зеркало, потому что только тебя
That you have to lose
Ты можешь потерять.
Headed backward on a one way
Идешь назад по дороге с односторонним движением,
Tryin to stop from runnin but you can't wait
Пытаешься остановиться, но не можешь ждать.
Sehat xsarkisozleri.com Mirror
Sehat xsarkisozleri.com Зеркало
Buried all the evidence you'll only learn
Закопала все улики, ты узнаешь,
When you crash and burn
Только когда разобьешься и сгоришь.
Red light, oh
Красный свет, о
Türkçe Sözleri
Перевод текста
Çılgın bir dünyada yaşıyorum
Живу в безумном мире,
Sürekli bükülen ve dönen yolu takip ediyorum
Следую по пути, который всегда извивается и поворачивает.
Şeytanın arkasına saklanmak için akıl sağlığından vazgeç
Отказываешься от здравомыслия, чтобы спрятаться за дьяволом,
Çünkü sonsuza dek yaşayacağını sanıyorsun
Потому что думаешь, что будешь жить вечно.
Asla yaşlanmadığını söyle
Говоришь, что никогда не состаришься,
Dışarıda yalnız olduğunu düşünerek
Снаружи думая, что ты в мире один.
Kimse sana bir şey için yaşamak zorunda olduğunu söylemedi
Никто никогда не говорил тебе, что нужно жить ради чего-то,
Ya da sonunda hiçbir şey olmayacaksın
Или в конце концов ты станешь ничем.
Çok soğuk, sağanağın ortasında duruyor
Очень холодно, стоишь посреди ливня,
Aynaya bakıyorum, sadece sensin
Смотришь в зеркало, потому что только ты
Kaybetmek zorundasın
Должен проиграть.
Bir şekilde geriye doğru yöneldi
Направляешься назад по односторонней дороге,
Kaçmayı bırakmaya çalışıyorum ama bekleyemezsin
Пытаешься перестать бежать, но не можешь ждать.
Sadece öğreneceğin bütün kanıtları göm
Закопал все улики, ты узнаешь только
Çarpıp yaktığın zaman
Когда разобьешься и сгоришь.
Çok soğuk, sağanağın ortasında duruyor
Очень холодно, стоишь посреди ливня,
Aynaya bakıyorum, sadece sensin
Смотришь в зеркало, потому что только ты
Kaybetmek zorundasın
Должен проиграть.
Bir şekilde geriye doğru yöneldi
Направляешься назад по односторонней дороге,
Kaçmayı bırakmaya çalışıyorum ama bekleyemezsin
Пытаешься перестать бежать, но не можешь ждать.
Sadece öğreneceğin bütün kanıtları göm
Закопал все улики, ты узнаешь только
Ya da sonunda hiçbir şey olmayacaksın
Или в конце концов ты станешь ничем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.