Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nije Taj Covek Za Tebe
Dieser Mann Ist Nicht Für Dich
Nije
taj
čovjek
za
tebe
Dieser
Mann
ist
nicht
für
dich,
Vjeruj
mi,
dobro
znam
glaub
mir,
ich
weiß
es
gut.
Zato
te
olako,
dušo
Deshalb,
mein
Schatz,
so
leichthin
Njemu
ne
prepuštam
überlasse
ich
dich
ihm
nicht.
Zato
te
olako,
dušo
Deshalb,
mein
Schatz,
so
leichthin
Njemu
ne
prepuštam
überlasse
ich
dich
ihm
nicht.
Dok
me
ovo
malo
snage
služi
Solange
mich
dieses
bisschen
Kraft
noch
trägt,
Borit'
ću
se
sa
tim
werde
ich
dagegen
ankämpfen.
Svaki
korak
prema
tebi
Jeden
seiner
Schritte
zu
dir
Moram
da
mu
usporim
muss
ich
verlangsamen.
Šta
on
to
ima
što
nemam
ja
Was
hat
er,
was
ich
nicht
habe?
Reci
na
kraju,
barem
da
znam
Sag
am
Ende,
damit
ich
es
wenigstens
weiß.
Njemu
samo
bit'
ćeš
jedna
više
Für
ihn
wirst
du
nur
eine
weitere
sein,
A
meni
prva
i
posljednja
doch
für
mich
die
Erste
und
die
Letzte.
Šta
on
to
ima
što
nemam
ja
Was
hat
er,
was
ich
nicht
habe?
Znaj,
samo
jedno
je
istina
Wisse,
nur
eines
ist
wahr:
Njemu
samo
bit'
ćeš
jedna
više
Für
ihn
wirst
du
nur
eine
weitere
sein,
A
meni
prva
i
posljednja
doch
für
mich
die
Erste
und
die
Letzte.
Posljednji
uzdah
za
tobom
Der
letzte
Seufzer
nach
dir,
Bol
je
bez
milosti
der
Schmerz
ist
ohne
Gnade.
A
ti
me
tako,
bez
riječi
Und
du
mich
so,
ohne
Worte,
Poklanjaš
prošlosti
der
Vergangenheit
schenkst.
A
ti
me
tako,
bez
riječi
Und
du
mich
so,
ohne
Worte,
Poklanjaš
prošlosti
der
Vergangenheit
schenkst.
Dok
me
ovo
malo
snage
služi
Solange
mich
dieses
bisschen
Kraft
noch
trägt,
Borit'
ću
se
sa
tim
werde
ich
dagegen
ankämpfen.
Svaki
korak
prema
tebi
Jeden
seiner
Schritte
zu
dir
Moram
da
mu
usporim
muss
ich
verlangsamen.
Šta
on
to
ima
što
nemam
ja
Was
hat
er,
was
ich
nicht
habe?
Reci
na
kraju,
barem
da
znam
Sag
am
Ende,
damit
ich
es
wenigstens
weiß.
Njemu
samo
bit'
ćeš
jedna
više
Für
ihn
wirst
du
nur
eine
weitere
sein,
A
meni
prva
i
posljednja
doch
für
mich
die
Erste
und
die
Letzte.
Šta
on
to
ima
što
nemam
ja
Was
hat
er,
was
ich
nicht
habe?
Znaj,
samo
jedno
je
istina
Wisse,
nur
eines
ist
wahr:
Njemu
samo
bit'
ćeš
jedna
više
Für
ihn
wirst
du
nur
eine
weitere
sein,
A
meni
prva
i
posljednja
doch
für
mich
die
Erste
und
die
Letzte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slavko Stefanovic, Vladimir Mitrovic, Dobrivoje Maric, Velibor Vucurovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.