Текст и перевод песни Serin Karataş - Leş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalabalıkta
caddelerin
esrarengiz
oyunları
The
mysterious
games
of
the
streets
in
the
crowd,
Bataklıkta
kalan
adamların
dramlarını
yazdılar
They
wrote
the
dramas
of
the
men
left
in
the
swamp.
Kurulu
bi
tezgah
var
orada
kartlarını
dağıttılar
There's
a
setup
there,
they
dealt
the
cards,
Zarar
görecek
herkes
elbet
bak
ortalığı
yaktılar
Everyone
who'll
be
hurt,
look,
they
set
the
place
on
fire.
Dik
yokuşlu
merdivenlerin
üstünde
de
hayat
var
bu
There's
life
on
top
of
those
steep
stairs
too,
girl,
Böyle
değil
bir
ömür
geçti
de
günden
günden
yaralar
It's
not
like
this,
a
lifetime
has
passed,
wounds
day
by
day.
Artık
agresif
şarkılar
her
tarafta
moda
sanatın
Aggressive
songs
are
now
fashionable
everywhere,
it's
the
art,
Amına
koydular
da
küllerinden
doğar
yıldızlar
They
fucked
it
up,
but
stars
are
born
from
the
ashes.
Sanki
Yakaza,
yeni
bi
günle
başlar
arafta
Like
Yakaza,
it
starts
with
a
new
day
in
purgatory,
Doruklarına
sevdalıdır
her
gördüğün
sokakta
It's
in
love
with
its
peaks,
in
every
street
you
see.
Adliyenin
koridorları
mahkeme
sabahlarında
The
corridors
of
the
courthouse
on
court
mornings,
Geceden
abi
nezaretten
uykusuz
firarların
da
From
the
night,
bro,
from
the
cell,
sleepless
escapes
too.
Fayda
yok
lan
aşka
bizden
başka
günde
kavgalar
No
use,
girl,
for
love,
fights
every
other
day
besides
us,
Yaksalar
da
kafalar
aynı
dünyaları
taşırlar
biraz
Even
if
they
burn
their
heads,
they
carry
the
same
worlds
a
bit.
Hırçınlar
adil
olmayan
oyunlarına
kandılar
ve
The
fierce
ones
fell
for
their
unfair
games
and
Sakladıkları
duygularını
yıllar
oldu
unuttular
They
forgot
their
hidden
feelings
years
ago.
Yeraltında
korkuların
underground
şekli
yani
Underground
fears,
the
underground
form,
you
know,
Bel
altından
vurmasınlar
harbiden
de
tehlikeli
Don't
let
them
hit
below
the
belt,
it's
really
dangerous.
Böyle
düzenin
evladıyız
rotası
şaştı
ibnelerin
We're
children
of
this
order,
the
faggots'
route
is
lost,
Yüz
karası
alemlerin
anlayanlar
olsa
bari
The
disgrace
of
the
realms,
if
only
someone
understood.
Yeraltında
korkuların
underground
şekli
yani
Underground
fears,
the
underground
form,
you
know,
Bel
altından
vurmasınlar
harbiden
de
tehlikeli
Don't
let
them
hit
below
the
belt,
it's
really
dangerous.
Böyle
düzenin
evladıyız
rotası
şaştı
ibnelerin
We're
children
of
this
order,
the
faggots'
route
is
lost,
Yüz
karası
alemlerin
anlayanlar
olsa
bari
The
disgrace
of
the
realms,
if
only
someone
understood.
Elin
kanar
dizlerin
yaraydı
pis
bi
gömlek
Your
hand
bleeds,
your
knees
were
wounded,
a
dirty
shirt,
Görmek
istiyorsan
her
tarafta
var
cinayet
If
you
want
to
see,
there's
murder
everywhere.
Adalet
değilde
sanki
bir
rekabet
ortamında
Not
justice,
but
as
if
in
a
competitive
environment,
Kıyamet
koparken
aga
kanlı
gösteriler
var
While
the
apocalypse
breaks,
bro,
there
are
bloody
shows.
Şikayet
yok
arada
kurulu
saadet
zincirleri
No
complaints,
there
are
established
chains
of
happiness
in
between,
Muhabbetle
başlıyordu
bi
katilin
belindeki
bu
It
started
with
a
chat,
this
on
a
killer's
waist,
Silahtaki
mermiler
kadar
eski
miydi
kıyafetim
Were
the
bullets
in
the
gun
as
old
as
my
clothes?
Çizgi
roman
hayallerini
vaat
ettiğin
o
yaş
geçti
The
age
you
promised
comic
book
dreams
has
passed.
Bak
yüzümde
nur
falan
yok
artık
önceleri
bi
geç
Look,
there's
no
light
on
my
face
anymore,
pass
by
first,
Taraf
değil
leş
bi
cadde
leş
bi
kaderi
seç
Not
a
side,
a
trashy
street,
choose
a
trashy
fate.
Alevlerin
etrafında
Köst
Serin
ve
Rafi
Resh
var
Around
the
flames
are
Köst
Serin
and
Rafi
Resh,
Bu
yollarda
daraldı
lan
artık
herkes
oldu
keş
Everyone
got
cramped
on
these
roads,
now
everyone's
a
junkie.
Zarlar
atılır
hayatlarının
üstlerine
oynarlar
bi
Dice
are
rolled,
they
gamble
on
their
lives,
Provadan
da
korkarlar
bu
sofralarda
kabuslar
They're
afraid
of
rehearsal
too,
nightmares
at
these
tables.
Salın
gitsin
artık
ellerinden
alınır
umutlar
ve
Let
it
go,
hopes
are
taken
from
their
hands
and
Unutuldu
yarınlar
unutuldu
tüm
notalar
Tomorrows
were
forgotten,
all
the
notes
were
forgotten.
Yeraltında
korkuların
underground
şekli
yani
Underground
fears,
the
underground
form,
you
know,
Bel
altından
vurmasınlar
harbiden
de
tehlikeli
Don't
let
them
hit
below
the
belt,
it's
really
dangerous.
Böyle
düzenin
evladıyız
rotası
şaştı
ibnelerin
We're
children
of
this
order,
the
faggots'
route
is
lost,
Yüz
karası
alemlerin
anlayanlar
olsa
bari
The
disgrace
of
the
realms,
if
only
someone
understood.
Yeraltında
korkuların
underground
şekli
yani
Underground
fears,
the
underground
form,
you
know,
Bel
altından
vurmasınlar
harbiden
de
tehlikeli
Don't
let
them
hit
below
the
belt,
it's
really
dangerous.
Böyle
düzenin
evladıyız
rotası
şaştı
ibnelerin
We're
children
of
this
order,
the
faggots'
route
is
lost,
Yüz
karası
alemlerin
anlayanlar
olsa
bari
The
disgrace
of
the
realms,
if
only
someone
understood.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serin Karatas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.