Текст и перевод песни Serin Karataş - Zor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
yoktur
yılların
bi
zulüm
Tanrı'
sı
Может,
и
нет
у
лет
жестокого
Бога,
Kadere
boyun
bükerek
anlatmanın
derin
sancısı
Глубокая
боль
— склонить
голову
перед
судьбой.
Bu
günün
ağıtlarını
dinlemekten
utanmakla
geçer
zamanım
В
стыде
слушаю
плач
сегодняшнего
дня,
так
и
проходит
время.
Burası
biraz
sıcak
sanki
tenime
dokun
soğuk
var
mı?
Здесь
жарковато,
коснись
меня,
у
тебя
есть
холод?
Zararı
var
mı?
anlatmamın
onlar
bizi
tanırlar
mı?
Не
повредит
ли
мой
рассказ,
узнают
ли
они
нас?
Yerden
yere
vuranlar
var
onlar
bizim
Tanrı'mız
mı?
Есть
те,
кто
бьют
нас
оземь,
разве
они
— наши
Боги?
Silah
çekildikten
sonra
hangi
mermiye
saygı
kalır
Когда
пуля
вылетает,
какая
может
быть
пощада?
Onurlarını
burada
satan
yoktur
onlar
kararlıdır
Здесь
не
продают
свою
честь,
они
непреклонны.
Kimselerin
canını
yakmaz
ateş
bizleri
çağırmıştır
Огонь
не
жжёт
никого,
он
зовёт
нас.
Başın
sağ
olsun
dayı
buda
bizden
yana
bir
intikamdır
Прими
соболезнования,
брат,
это
наша
месть.
Bu
saatten
sonra
fırtınalar
kopsun
kararlıyız
Пусть
теперь
бушуют
бури,
мы
непоколебимы.
Kapatamadık
adımız
andımız
oldu
biz
yinede
sokaktayız
Не
смогли
стереть
наши
имена,
мы
поклялись,
и
мы
всё
ещё
на
улицах.
Avuçlarına
bak
bi
tuttuğun
bu
zamanın
markasıyız
Посмотри
на
свои
ладони,
мы
— метка
этого
времени,
которую
ты
держишь.
Sırtımız
defalarca
yerlere
yinede
yıkılmadık
Нас
много
раз
валили
с
ног,
но
мы
не
сломлены.
Tırmanarak
ellerimle
kazıdığım
yol
kararmıştı
Путь,
который
я
прокладывал,
карабкаясь,
потемнел.
Köşeye
çekilip
gülmek
varken
köşede
bekledik
unutmadık
Вместо
того,
чтобы
смеяться,
забившись
в
угол,
мы
ждали
и
не
забыли.
Sor
sor,
beni
bana
sor,
bi
gülene
sor
bide
bi
bilene
sor
Спроси,
спроси
меня,
спроси
того,
кто
смеётся,
спроси
того,
кто
знает.
Zor
zor,
buraları
zor,
bunu
bana
sor
tabi
yaşayana
zor
Тяжело,
тяжело
здесь,
спроси
меня,
тому,
кто
живёт,
тяжело.
Sor
sor,
beni
bana
sor,
bi
gülene
sor
bide
bi
bilene
sor
Спроси,
спроси
меня,
спроси
того,
кто
смеётся,
спроси
того,
кто
знает.
Zor
zor,
buraları
zor,
bunu
bana
sor
tabi
yaşayana
zor
Тяжело,
тяжело
здесь,
спроси
меня,
тому,
кто
живёт,
тяжело.
Sor
sor,
beni
bana
sor,
bi
gülene
sor
bide
bi
bilene
sor
Спроси,
спроси
меня,
спроси
того,
кто
смеётся,
спроси
того,
кто
знает.
Zor
zor,
buraları
zor,
bunu
bana
sor
tabi
yaşayana
zor
Тяжело,
тяжело
здесь,
спроси
меня,
тому,
кто
живёт,
тяжело.
Sizler
ölümün
korkusuyla
kararttınız
o
dünyanızı
Вы
омрачили
свой
мир
страхом
смерти.
İplerin
düğümlerini
çözdük
hala
orada
kural
var
mı?
Мы
развязали
узлы,
есть
ли
ещё
там
правила?
Şaşkınlıkla
bakarım
önüme
yüzüme
doğru
gülen
var
mı?
Смотрю
с
изумлением,
есть
ли
тот,
кто
улыбается
мне
в
лицо?
Gözyaşıyla
beddualarını
gönder
bana
güzel
kadın
Прекрасная
женщина,
пошли
мне
свои
молитвы
со
слезами.
Yalanlarla
yıkanıp
ihanetle
kurulanırdık
oysa
Нас
ведь
разрушали
ложью,
строили
на
предательстве.
Yargı
bitmez
sabahları
saygıyla
kalkıp
uyanırdık
Суд
не
кончается,
мы
просыпались
с
уважением
по
утрам.
Kolpaların
ruhlarıysa
fahişelerin
yancılarıdır
Души
обманщиков
— приспешники
блудниц.
Sizde
kötü
çocuklardınız
oysa
hepimiz
farklıydık
А
ведь
вы
тоже
были
плохими
парнями,
но
мы
все
были
разными.
Düşüncelerim
firaririydi,
sihirbaz
değildik
Мои
мысли
были
беглыми,
мы
не
были
волшебниками.
Zorladık
fakat
olmuyordu
çok
şeyimizi
kaybetmiştik
Мы
старались,
но
не
получалось,
мы
многое
потеряли.
Rahatının
ben
amına
koyayım
yaşamak
için
sabretmiştik
Чтоб
я
сдох,
если
мы
не
ждали,
чтобы
жить.
Bizden
dahada
şerefliydi,
çocuk
yaşta
kaybetmiştim
Он
был
благороднее
нас,
я
потерял
его
ещё
в
детстве.
Sor
sor,
beni
bana
sor,
bi
gülene
sor
bide
bi
bilene
sor
Спроси,
спроси
меня,
спроси
того,
кто
смеётся,
спроси
того,
кто
знает.
Zor
zor,
buraları
zor,
bunu
bana
sor
tabi
yaşayana
zor
Тяжело,
тяжело
здесь,
спроси
меня,
тому,
кто
живёт,
тяжело.
Sor
sor,
beni
bana
sor,
bi
gülene
sor
bide
bi
bilene
sor
Спроси,
спроси
меня,
спроси
того,
кто
смеётся,
спроси
того,
кто
знает.
Zor
zor,
buraları
zor,
bunu
bana
sor
tabi
yaşayana
zor
Тяжело,
тяжело
здесь,
спроси
меня,
тому,
кто
живёт,
тяжело.
Sor
sor,
beni
bana
sor,
bi
gülene
sor
bide
bi
bilene
sor
Спроси,
спроси
меня,
спроси
того,
кто
смеётся,
спроси
того,
кто
знает.
Zor
zor,
buraları
zor,
bunu
bana
sor
tabi
yaşayana
zor
Тяжело,
тяжело
здесь,
спроси
меня,
тому,
кто
живёт,
тяжело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.