Текст и перевод песни Serj Tankian - Butterfly
Spare
me
the
night
Избавь
меня
от
ночи.
Trampled
upon
by
submission
Растоптанный
подчинением.
Amassed
within
one's
own
inhibition
Накапливается
в
своем
собственном
подавлении.
Where
the
only
prohibition
is
love
Где
единственный
запрет-это
любовь.
Spare
me
the
night
Избавь
меня
от
ночи.
Trampled
upon
by
submission
Растоптанный
подчинением.
Amassed
within
one's
own
inhibition
Накапливается
в
своем
собственном
подавлении.
Where
the
only
prohibition
is
love
Где
единственный
запрет-это
любовь.
Children
outcry,
"Grandfather
sky"
Дети
кричат:
"дедушка
небо!"
Rivers
surviving
through
her
eye
Реки
выживают
сквозь
ее
глаза.
We
certified,
how
you
falsified
Мы
засвидетельствовали,
как
ты
фальсифицировал.
The
beauty
of
a
moth
turned
butterfly,
butterfly
Красота
мотылька
превратилась
в
бабочку,
бабочку.
Spare
me
the
night
Избавь
меня
от
ночи.
Trampled
upon
by
submission
Растоптанный
подчинением.
Amassed
within
one's
own
inhibition
Накапливается
в
своем
собственном
подавлении.
Where
the
only
prohibition
is
love
Где
единственный
запрет-это
любовь.
We
are
being
sacrificed
by
our
own
suspicions
Мы
приносим
в
жертву
наши
собственные
подозрения.
We
are
being
sodomized
by
repetitions
Нас
содомизируют
повторениями.
Oceans
calcified,
egos
gratified
Океаны
обжигают,
эго
радуются.
I
won't
be
crucified
nor
terrified,
I'm
not
terrified
Я
не
буду
ни
распят,
ни
напуган,
я
не
боюсь.
Before
we
say
goodbye,
no
need
to
falsify
Прежде
чем
мы
попрощаемся,
не
нужно
фальсифицировать.
The
beauty
of
a
moth
turned
butterfly,
butterfly
Красота
мотылька
превратилась
в
бабочку,
бабочку.
Spare
me
the
night
Избавь
меня
от
ночи.
Trampled
upon
by
submission
Растоптанный
подчинением.
Amassed
within
one's
own
inhibition
Накапливается
в
своем
собственном
подавлении.
Where
the
only
prohibition
is
love
Где
единственный
запрет-это
любовь.
We
are
being
sacrificed
by
our
own
suspicions
Мы
приносим
в
жертву
наши
собственные
подозрения.
We
are
being
sodomized
by
repetitions
Нас
содомизируют
повторениями.
We
are
being
sacrificed
by
our
own
suspicion
Мы
принесены
в
жертву
нашим
собственным
подозрением.
We
are
being
sodomized
by
repetition
Нас
содомизируют
повторением.
A
dark
gray
matter
of
fact
sky
Темно-серое
небо
на
самом
деле.
Nannies
are
nights
with
our
half
sister
moon
Няньки-ночи
с
нашей
сводной
сестрой
Луной.
Why
can't
we
switch
automatically
to
Eco-centric
persuasions
Почему
мы
не
можем
автоматически
переключиться
на
Экоцентрические
убеждения?
Why
can't
we
ditch
autocracy
for
Eco-centric
persuasions
now
Почему
мы
не
можем
отказаться
от
автократии
ради
Экоцентрических
убеждений?
We
are
being
sacrificed
by
our
own
suspicions
Мы
приносим
в
жертву
наши
собственные
подозрения.
We
are
being
sodomized
by
repetition
Нас
содомизируют
повторением.
We
are
being
sacrificed
by
our
own
suspicions
Мы
приносим
в
жертву
наши
собственные
подозрения.
We
are
being
sodomized
by
repetition
Нас
содомизируют
повторением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERJ TANKIAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.