Serj Tankian - Justice Will Shine On - перевод текста песни на немецкий

Justice Will Shine On - Serj Tankianперевод на немецкий




Justice Will Shine On
Gerechtigkeit wird siegen
Can you tell me, dear grandfather, of your childhood so far away?
Kannst du mir erzählen, liebe Großmutter, von deiner Kindheit in weiter Ferne?
You can see the death of laughter in his teared eyes, disarray
Man sieht den Tod des Lachens in seinen verweinten Augen, Verwirrung
Then he pours his heart thereafter of soldiers taking the men away
Dann schüttet er sein Herz aus über Soldaten, die die Männer wegnahmen
Leaving women and their children in the desert, you will pay
Frauen und ihre Kinder in der Wüste zurückließen, du wirst bezahlen
We are the children of all the survivors
Wir sind die Kinder aller Überlebenden
Justice will shine on
Gerechtigkeit wird siegen
We are the demons of all the deniers
Wir sind die Dämonen aller Leugner
Justice will shine on
Gerechtigkeit wird siegen
Can you tell me, dear grandmother, of your childhood from hunger and pain?
Kannst du mir erzählen, liebe Großmutter, von deiner Kindheit voller Hunger und Schmerz?
Of the orphans you called brothers in her teared eyes, disarray?
Von den Waisen, die du Brüder nanntest, in ihren verweinten Augen, Verwirrung?
"Can you tell me, my grandson?" She said
"Kannst du mir sagen, mein Enkel?" Sagte sie
"Why this country won't recognize that day of the genocide of your fathers?"
"Warum erkennt dieses Land den Tag des Völkermords an deinen Vätern nicht an?"
Believe me, grandma, they will pay
Glaub mir, Oma, sie werden bezahlen
We are the children of all the survivors
Wir sind die Kinder aller Überlebenden
Justice will shine on
Gerechtigkeit wird siegen
We are the demons of all the deniers
Wir sind die Dämonen aller Leugner
Justice will shine on
Gerechtigkeit wird siegen
We are the children of all the survivors
Wir sind die Kinder aller Überlebenden
Justice will shine on
Gerechtigkeit wird siegen
We are the demons of all the deniers
Wir sind die Dämonen aller Leugner
Justice will shine on
Gerechtigkeit wird siegen
We'll never let you forget the past
Wir werden dich die Vergangenheit nie vergessen lassen
Of the children that cannot grow
Von den Kindern, die nicht erwachsen werden können
You will pay with a million and a half regrets
Du wirst mit anderthalb Millionen Bedauern bezahlen
Of the atrocities that you sow
Für die Gräueltaten, die du säst
Their only crime was life (we are the children of all the survivors)
Ihr einziges Verbrechen war das Leben (wir sind die Kinder aller Überlebenden)
Their only guilt was being (justice will shine on)
Ihre einzige Schuld war das Sein (Gerechtigkeit wird siegen)
During a time of strife (we are the demons of all the deniers)
In einer Zeit des Konflikts (wir sind die Dämonen aller Leugner)
Of massacre and bleeding (justice will shine on)
Von Massaker und Blutvergießen (Gerechtigkeit wird siegen)
Their only crime was life (we are the children of all the survivors)
Ihr einziges Verbrechen war das Leben (wir sind die Kinder aller Überlebenden)
Their only guilt was being (justice will shine on)
Ihre einzige Schuld war das Sein (Gerechtigkeit wird siegen)
During a time of strife (we are the demons of all the deniers)
In einer Zeit des Konflikts (wir sind die Dämonen aller Leugner)
Of massacre and bleeding (justice will shine on)
Von Massaker und Blutvergießen (Gerechtigkeit wird siegen)
But we must never stop to strive
Aber wir dürfen niemals aufhören zu kämpfen
For our rights, we must stop bleeding
Für unsere Rechte müssen wir aufhören zu bluten
We'll never let you forget the past (we are the children of all the survivors)
Wir werden dich die Vergangenheit nie vergessen lassen (wir sind die Kinder aller Überlebenden)
Of the children that cannot grow (justice will shine on)
Von den Kindern, die nicht erwachsen werden können (Gerechtigkeit wird siegen)
We'll never let you forget the past (we are the demons of all the deniers)
Wir werden dich die Vergangenheit nie vergessen lassen (wir sind die Dämonen aller Leugner)
Of the genocide that you sow (justice will shine on)
Des Völkermords, den du säst (Gerechtigkeit wird siegen)
Can you tell me, dear grandfather, of your childhood so far away?
Kannst du mir erzählen, liebe Großmutter, von deiner Kindheit in weiter Ferne?





Авторы: Serj Tankian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.