Текст и перевод песни Serkan Kaya - Eski Arkadaşim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eski Arkadaşim
Старый друг
Sana
ağıtlar
yaktım,
şarkılar
yazdım
Я
пел
тебе
элегии,
писал
песни,
Sen
rahat
uyurken
ben
her
gece
yandım
Ты
спокойно
спала,
а
я
каждую
ночь
сгорал.
Yüreğimden
defalarca
söküp
atmak
istedim
Я
много
раз
пытался
вырвать
тебя
из
своего
сердца,
Her
defasında
daha
fazla
sana
bağlandım
Но
каждый
раз
привязывался
к
тебе
всё
сильнее.
Yüreğimden
defalarca
söküp
atmak
istedim
Я
много
раз
пытался
вырвать
тебя
из
своего
сердца,
Her
defasında
daha
fazla
sana
bağlandım
Но
каждый
раз
привязывался
к
тебе
всё
сильнее.
Eski
arkadaşım
yeni
aşkım,
kimseyi
koyamıyorum
araya
Мой
старый
друг,
моя
новая
любовь,
никого
не
могу
поставить
между
нами.
Çok
aradım,
ilaç
bulamadım
bende
açtığın
yaraya
Долго
искал,
но
не
нашёл
лекарства
от
раны,
что
ты
оставила
во
мне.
Aynı
yerdeyken
bile
bilemezsin,
hasretini
yanında
çekerim
Даже
находясь
рядом,
ты
не
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Buza
düşmüş
su
damlası
gibi
üşüyorum
sensizken
bebeğim
Я
мёрзну,
как
капля
воды,
упавшая
на
лёд,
без
тебя,
малышка.
Eski
arkadaşım
yeni
aşkım,
kimseyi
koyamıyorum
araya
Мой
старый
друг,
моя
новая
любовь,
никого
не
могу
поставить
между
нами.
Çok
aradım,
ilaç
bulamadım
bende
açtığın
yaraya
Долго
искал,
но
не
нашёл
лекарства
от
раны,
что
ты
оставила
во
мне.
Aynı
yerdeyken
bile
bilemezsin,
hasretini
yanında
çekerim
Даже
находясь
рядом,
ты
не
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Buza
düşmüş
su
damlası
gibi
üşüyorum
sensizken
bebeğim
Я
мёрзну,
как
капля
воды,
упавшая
на
лёд,
без
тебя,
малышка.
Sana
ağıtlar
yaktım,
şarkılar
yazdım
Я
пел
тебе
элегии,
писал
песни,
Sen
rahat
uyurken
ben
her
gece
yandım
Ты
спокойно
спала,
а
я
каждую
ночь
сгорал.
Yüreğimden
defalarca
söküp
atmak
istedim
Я
много
раз
пытался
вырвать
тебя
из
своего
сердца,
Her
defasında
daha
fazla
sana
bağlandım
Но
каждый
раз
привязывался
к
тебе
всё
сильнее.
Yüreğimden
defalarca
söküp
atmak
istedim
Я
много
раз
пытался
вырвать
тебя
из
своего
сердца,
Her
defasında
daha
fazla
sana
bağlandım
Но
каждый
раз
привязывался
к
тебе
всё
сильнее.
Eski
arkadaşım
yeni
aşkım,
kimseyi
koyamıyorum
araya
Мой
старый
друг,
моя
новая
любовь,
никого
не
могу
поставить
между
нами.
Çok
aradım,
ilaç
bulamadım
bende
açtığın
yaraya
Долго
искал,
но
не
нашёл
лекарства
от
раны,
что
ты
оставила
во
мне.
Aynı
yerdeyken
bile
bilemezsin,
hasretini
yanında
çekerim
Даже
находясь
рядом,
ты
не
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Buza
düşmüş
su
damlası
gibi
üşüyorum
sensizken
bebeğim
Я
мёрзну,
как
капля
воды,
упавшая
на
лёд,
без
тебя,
малышка.
Eski
arkadaşım
yeni
aşkım,
kimseyi
koyamıyorum
araya
Мой
старый
друг,
моя
новая
любовь,
никого
не
могу
поставить
между
нами.
Çok
aradım,
ilaç
bulamadım
bende
açtığın
yaraya
Долго
искал,
но
не
нашёл
лекарства
от
раны,
что
ты
оставила
во
мне.
Aynı
yerdeyken
bile
bilemezsin,
hasretini
yanında
çekerim
Даже
находясь
рядом,
ты
не
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Buza
düşmüş
su
damlası
gibi
üşüyorum
sensizken
bebeğim
Я
мёрзну,
как
капля
воды,
упавшая
на
лёд,
без
тебя,
малышка.
Eski
arkadaşım
yeni
aşkım,
kimseyi
koyamıyorum
araya
Мой
старый
друг,
моя
новая
любовь,
никого
не
могу
поставить
между
нами.
Çok
aradım,
ilaç
bulamadım
bende
açtığın
yaraya
Долго
искал,
но
не
нашёл
лекарства
от
раны,
что
ты
оставила
во
мне.
Aynı
yerdeyken
bile
bilemezsin,
hasretini
yanında
çekerim
Даже
находясь
рядом,
ты
не
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Buza
düşmüş
su
damlası
gibi
üşüyorum
sensizken
bebeğim
Я
мёрзну,
как
капля
воды,
упавшая
на
лёд,
без
тебя,
малышка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salih Serkan Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.