Текст и перевод песни Serkan Kaya - Mesele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi
düşünüyorum
da
Сейчас,
когда
я
думаю
об
этом,
Giderken
beni
de
almışsın
Уходя,
ты
забрала
и
меня
с
собой.
İstemeye,
istemeye
Нехотя,
против
воли,
Belki
de
inatla
ayrıldık
Возможно,
мы
упрямо
расстались.
Hayıflanmam,
üzülmem
Я
не
буду
сетовать,
не
буду
грустить,
Zor
olan,
seni
düşünmem
Труднее
всего
то,
что
я
думаю
о
тебе.
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
Возможно,
эта
боль,
которую
я
испытываю,
Senin
yüzünden
Из-за
тебя.
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
Главное
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
обо
мне,
Mesele
şu
ki,
hâlâ
bitmedi
sevdan
Главное
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
Главное
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
обо
мне,
Mesele
şu
ki,
hâlâ
bitmedi
sevdan
Главное
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Şimdi
düşünüyorum
da
Сейчас,
когда
я
думаю
об
этом,
Giderken
beni
de
almışsın
Уходя,
ты
забрала
и
меня
с
собой.
İstemeye,
istemeye
Нехотя,
против
воли,
Belki
de
inatla
ayrıldık
Возможно,
мы
упрямо
расстались.
Hayıflanmam,
üzülmem
Я
не
буду
сетовать,
не
буду
грустить,
Zor
olan,
seni
düşünmem
Труднее
всего
то,
что
я
думаю
о
тебе.
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
Возможно,
эта
боль,
которую
я
испытываю,
Senin
yüzünden
Из-за
тебя.
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
Главное
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
обо
мне,
Mesele
şu
ki,
hâlâ
bitmedi
sevdan
Главное
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
Главное
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
обо
мне,
Mesele
şu
ki,
hâlâ
bitmedi
sevdan
Главное
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
Главное
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь
обо
мне,
Mesele
şu
ki
Главное
в
том,
что
Hââ-lââ,
bi-i-it-me-e-edi-i-i,
se-e-e-vda-a-an
Всё
ещё,
не-е
у-у-га-а-сла-а-а,
лю-ю-бо-о-овь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: serkan kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.