Sero feat. Karen - Nicht Vergessen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sero feat. Karen - Nicht Vergessen




Nicht Vergessen
Не забыть
Oh, ich hab bis heute nicht vergessen, wie es war, als du mich nicht wolltest
О, я до сих пор не забыл, как ты не захотела быть со мной,
Und seit diesem Tag an hab ich nur noch das getan, was man nicht tun sollte
И с того дня я делал только то, чего не следовало делать.
Freier Fall, Baby, sieh mir zu
Свободное падение, детка, смотри на меня,
Dein Bild in mei'm Kopf, egal was ich versuch
Твой образ в моей голове, что бы я ни пытался сделать.
Lauf durch die Dunkelheit und der Vollmond singt mein Blues
Иду сквозь темноту, и полная луна поет мой блюз.
Sag mir, ist das hier das Ende? War ich dir nicht genug?
Скажи мне, это конец? Тебе было недостаточно меня?
Kill die Kippe in 'nem Zug, Hände zittern Nikotin
Тушу сигарету одним движением, руки дрожат от никотина,
Gedanken explodieren, misch den Whisky mit Benzin
Мысли взрываются, смешиваю виски с бензином.
Außer Kontrolle, aber was soll schon passieren?
Вне контроля, но что, собственно, может случиться?
Baby, rede nicht mit mir, das ist alles wegen dir
Детка, не говори со мной, это все из-за тебя.
Kaltes Leben, Baby, kalt wie mein Blick
Холодная жизнь, детка, холодная, как мой взгляд,
Keiner liebt uns, es ist, wie es ist
Нас никто не любит, так уж вышло.
Mir war immer scheißegal, ob die Welt gegen mich ist
Мне всегда было наплевать, весь мир против меня или нет,
Doch ein Wort aus dei'm Mund hat mein Leben gef...
Но одно твое слово разрушило мою жизнь...
Oh, ich hab bis heute nicht vergessen, wie es war, als du mich nicht wolltest
О, я до сих пор не забыл, как ты не захотела быть со мной,
Und seit diesem Tag an hab ich nur noch das getan, was man nicht tun sollte
И с того дня я делал только то, чего не следовало делать.
Ich war high, ich war lost, ich war so außer Kontrolle
Я был под кайфом, я был потерян, я был совсем не в себе.
Und ich hab bis heute nicht vergessen, wie es war, als du mich nicht wolltest
И я до сих пор не забыл, как ты не захотела быть со мной.
Nie vergessen, wie es war, nie vergessen, wie der Regen fiel
Никогда не забуду, как это было, никогда не забуду, как шел дождь,
Nie vergessen, wie verloren ich war neben dir
Никогда не забуду, как я был потерян рядом с тобой.
Vergesse diesen Schmerz nicht, Baby, wir sind fertig
Не забывай эту боль, детка, с нами покончено.
Merk dir diesen Blick, weil genau hier mein Herz bricht
Запомни этот взгляд, потому что именно здесь мое сердце разбивается.
Kopf voller Dämon'n, flieh im Morgenrot
Голова полна демонов, бегу в лучах утренней зари.
Keine Träne, Baby, Augen schwarz wie ein Skorpion
Ни единой слезы, детка, глаза черные, как у скорпиона.
Schenk mir tausend leere Worte und ich bau daraus ein'n Thron
Подари мне тысячу пустых слов, и я построю из них трон.
Erzähl mir nix von Einsamkeit, ich bin der Mann im Mond
Не рассказывай мне об одиночестве, я - человек на Луне.
Kaltes Leben, Baby, kalt wie mein Blick
Холодная жизнь, детка, холодная, как мой взгляд,
Keiner liebt uns, es ist, wie es ist
Нас никто не любит, так уж вышло.
Mir war immer scheißegal, ob die Welt gegen mich ist
Мне всегда было наплевать, весь мир против меня или нет,
Doch ein Wort aus dei'm Mund hat mein Leben gef...
Но одно твое слово разрушило мою жизнь...
Oh, ich hab bis heute nicht vergessen, wie es war, als du mich nicht wolltest
О, я до сих пор не забыл, как ты не захотела быть со мной,
Und seit diesem Tag an hab ich nur noch das getan, was man nicht tun sollte
И с того дня я делал только то, чего не следовало делать.
Ich war high, ich war lost, ich war so außer Kontrolle
Я был под кайфом, я был потерян, я был совсем не в себе.
Und ich hab bis heute nicht vergessen, wie es war, als du mich nicht wolltest
И я до сих пор не забыл, как ты не захотела быть со мной.
Oh, ich hab bis heute nicht vergessen, wie es war (nicht vergessen, wie es war)
О, я до сих пор не забыл, как это было (не забыл, как это было),
Nicht vergessen, wie es war
Не забыл, как это было,
Nicht vergessen, wie es war, als du mich nicht wolltest
Не забыл, как это было, как ты не захотела быть со мной.
Oh, ich hab bis heute nicht vergessen, wie es war (nicht vergessen, wie es war)
О, я до сих пор не забыл, как это было (не забыл, как это было),
Nicht vergessen, wie es war
Не забыл, как это было,
Nicht vergessen, wie es war, als du mich nicht wolltest
Не забыл, как это было, как ты не захотела быть со мной.





Авторы: Jonathan Kurz, Sero D. Soleil, Esther Graf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.