Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
world
that
you
know
This
is
the
world
that
you
know
Was
verdammt
hast
du
mit
mir
gemacht?
What
the
hell
have
you
done
to
me?
Ich
war
die
ganze
nacht
am
trinken
und
hab
an
dich
gedacht
I
was
drinking
all
night
and
thinking
about
you
Früher
war
ich
nie
so
I
never
used
to
be
like
this
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Früher
war
ich
nie
so
I
never
used
to
be
like
this
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Was
verdammt
hast
du
mit
mir
gemacht?
(mit
mir
gemacht)
What
the
hell
have
you
done
to
me?
(Done
to
me)
Ich
war
die
ganze
Nacht
am
trinken
und
hab
nur
an
dich
gedacht
(oh
no)
I
was
drinking
all
night
and
thinking
only
about
you
(Oh
no)
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
I
never
used
to
be
like
this
(No
I
never
used
to
be
like
this)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
I
never
used
to
be
like
this
(No
I
never
used
to
be
like
this)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
(wegen
dir)
I'm
only
like
this
because
of
you
(Because
of
you)
Baby
dich
zu
lieben
ist
so
un-unfassbar
grausam
Baby,
loving
you
is
so
incredibly
cruel
Aber
schon
ok
(alles
schon
ok)
But
it’s
okay
(It’s
okay)
Ich
glaub
ich
brauch
das
I
think
I
need
that
Da
is'n
Loch
in
meinem
Herzen
und
ich
finde
kein
Halt
Babe
(oh
no)
There’s
a
hole
in
my
heart
and
I
can't
find
any
hold,
babe
(Oh
no)
Viel
zu
schnell
wie
ich
leb
I
live
way
too
fast
Ich
glaub
ich
werd
nicht
so
alt,
Babe
I
don’t
think
I'll
get
that
old,
babe
Hab
jetzt
Ketten
und
mein
Lächeln
ist
Gold
Now
I’ve
got
chains
and
my
smile
is
gold
Konto
ist
voll,
aber
ändert
nichts
(ändert
nichts)
My
account
is
full,
but
it
doesn’t
change
anything
(Change
anything)
Kann
nicht
mehr
schlafen,
weil
mein
Kopf
ist
so
voll
I
can’t
sleep
anymore,
because
my
head
is
so
full
Tut
mit
alles
nicht
so
gut
und
ich
denk
an
dich
I
don’t
feel
so
good
and
I’m
thinking
about
you
Was
verdammt
hast
du
mit
mir
gemacht?
(mit
mir
gemacht)
What
the
hell
have
you
done
to
me?
(Done
to
me)
Ich
war
die
ganze
Nacht
am
trinken
und
hab
nur
an
dich
gedacht
(oh
no)
I
was
drinking
all
night
and
thinking
only
about
you
(Oh
no)
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
I
never
used
to
be
like
this
(No
I
never
used
to
be
like
this)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
I
never
used
to
be
like
this
(No
I
never
used
to
be
like
this)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
(wegen
dir)
I'm
only
like
this
because
of
you
(Because
of
you)
Hab
schon
immer
das
Gefühl,
dass
mich
keiner
Versteht,
egal
I
always
have
the
feeling
that
nobody
understands
me,
whatever
Drum
geh
ich
halt
alleine
mein
Weg,
egal
That’s
why
I
walk
my
own
way,
whatever
Hab
mir
geschwor'n
ihr
werdet
alle
noch
sehn,
egal
I
swore
to
myself
you
will
all
see,
whatever
Ich
lass
sie
brenn'
in
meinem
Halo
I’m
letting
them
burn
in
my
halo
Stimme
tief
und
so
rau
wie
das
Meer
(yeah
yeah)
My
voice
is
deep
and
rough
like
the
sea
(Yeah
yeah)
Der
Regen
fällt
nach
jedem
Konzert
(yeah
yeah)
The
rain
falls
after
every
concert
(Yeah
yeah)
Warum
fühl
ich
mich
so
leer?
Why
do
I
feel
so
empty?
Hab
mir
dich
eigentlich
geschwor'n
mir
bricht
niemand
mein
Herz
I
actually
swore
to
myself
that
nobody
would
break
my
heart
Hab
jetzt
Ketten
und
mein
Lächeln
ist
Gold
Now
I’ve
got
chains
and
my
smile
is
gold
Konto
ist
voll,
aber
ändert
nichts
(ändert
nichts)
My
account
is
full,
but
it
doesn’t
change
anything
(Change
anything)
Kann
nicht
mehr
schlafen,
weil
mein
Kopf
ist
so
voll
I
can’t
sleep
anymore,
because
my
head
is
so
full
Tut
mit
alles
nicht
so
gut
und
ich
denk
an
dich
I
don’t
feel
so
good
and
I’m
thinking
about
you
Was
verdammt
hast
du
mit
mir
gemacht?
(mit
mir
gemacht)
What
the
hell
have
you
done
to
me?
(Done
to
me)
Ich
war
die
ganze
Nacht
am
trinken
und
hab
nur
an
dich
gedacht
(oh
no)
I
was
drinking
all
night
and
thinking
only
about
you
(Oh
no)
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
I
never
used
to
be
like
this
(No
I
never
used
to
be
like
this)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
I
never
used
to
be
like
this
(No
I
never
used
to
be
like
this)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
(so)
I'm
only
like
this
because
of
you
(So)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Troy, Stefan Hergli
Альбом
Regen
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.