Текст и перевод песни Sero - Wegen Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
world
that
you
know
Это
мир,
который
ты
знаешь
Was
verdammt
hast
du
mit
mir
gemacht?
Что,
чёрт
возьми,
ты
со
мной
сделала?
Ich
war
die
ganze
nacht
am
trinken
und
hab
an
dich
gedacht
Я
всю
ночь
пил
и
думал
о
тебе
Früher
war
ich
nie
so
Раньше
я
таким
не
был
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
Я
такой
только
из-за
тебя
Früher
war
ich
nie
so
Раньше
я
таким
не
был
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
Я
такой
только
из-за
тебя
Was
verdammt
hast
du
mit
mir
gemacht?
(mit
mir
gemacht)
Что,
чёрт
возьми,
ты
со
мной
сделала?
(со
мной
сделала)
Ich
war
die
ganze
Nacht
am
trinken
und
hab
nur
an
dich
gedacht
(oh
no)
Я
всю
ночь
пил
и
думал
только
о
тебе
(о
нет)
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
Раньше
я
таким
не
был
(нет,
не
был)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
Я
такой
только
из-за
тебя
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
Раньше
я
таким
не
был
(нет,
не
был)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
(wegen
dir)
Я
такой
только
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Baby
dich
zu
lieben
ist
so
un-unfassbar
grausam
Детка,
любить
тебя
так
не-невыносимо
жестоко
Aber
schon
ok
(alles
schon
ok)
Но
всё
в
порядке
(всё
в
порядке)
Ich
glaub
ich
brauch
das
Думаю,
мне
это
нужно
Da
is'n
Loch
in
meinem
Herzen
und
ich
finde
kein
Halt
Babe
(oh
no)
В
моем
сердце
дыра,
и
я
не
могу
найти
опору,
детка
(о
нет)
Viel
zu
schnell
wie
ich
leb
Слишком
быстро
я
живу
Ich
glaub
ich
werd
nicht
so
alt,
Babe
Думаю,
я
не
доживу
до
старости,
детка
Hab
jetzt
Ketten
und
mein
Lächeln
ist
Gold
Теперь
у
меня
цепи,
и
моя
улыбка
золотая
Konto
ist
voll,
aber
ändert
nichts
(ändert
nichts)
Счёт
полон,
но
ничего
не
меняется
(ничего
не
меняется)
Kann
nicht
mehr
schlafen,
weil
mein
Kopf
ist
so
voll
Не
могу
больше
спать,
потому
что
моя
голова
так
полна
Tut
mit
alles
nicht
so
gut
und
ich
denk
an
dich
Мне
всё
это
не
нравится,
и
я
думаю
о
тебе
Was
verdammt
hast
du
mit
mir
gemacht?
(mit
mir
gemacht)
Что,
чёрт
возьми,
ты
со
мной
сделала?
(со
мной
сделала)
Ich
war
die
ganze
Nacht
am
trinken
und
hab
nur
an
dich
gedacht
(oh
no)
Я
всю
ночь
пил
и
думал
только
о
тебе
(о
нет)
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
Раньше
я
таким
не
был
(нет,
не
был)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
Я
такой
только
из-за
тебя
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
Раньше
я
таким
не
был
(нет,
не
был)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
(wegen
dir)
Я
такой
только
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Hab
schon
immer
das
Gefühl,
dass
mich
keiner
Versteht,
egal
У
меня
всегда
было
чувство,
что
меня
никто
не
понимает,
неважно
Drum
geh
ich
halt
alleine
mein
Weg,
egal
Поэтому
я
иду
своим
путем
один,
неважно
Hab
mir
geschwor'n
ihr
werdet
alle
noch
sehn,
egal
Я
поклялся,
вы
все
еще
увидите,
неважно
Ich
lass
sie
brenn'
in
meinem
Halo
Я
позволю
им
гореть
в
моем
ореоле
Stimme
tief
und
so
rau
wie
das
Meer
(yeah
yeah)
Голос
низкий
и
хриплый,
как
море
(да,
да)
Der
Regen
fällt
nach
jedem
Konzert
(yeah
yeah)
Дождь
идет
после
каждого
концерта
(да,
да)
Warum
fühl
ich
mich
so
leer?
Почему
я
чувствую
себя
таким
пустым?
Hab
mir
dich
eigentlich
geschwor'n
mir
bricht
niemand
mein
Herz
Я
же
поклялся
себе,
что
никто
не
разобьет
мне
сердце
Hab
jetzt
Ketten
und
mein
Lächeln
ist
Gold
Теперь
у
меня
цепи,
и
моя
улыбка
золотая
Konto
ist
voll,
aber
ändert
nichts
(ändert
nichts)
Счёт
полон,
но
ничего
не
меняется
(ничего
не
меняется)
Kann
nicht
mehr
schlafen,
weil
mein
Kopf
ist
so
voll
Не
могу
больше
спать,
потому
что
моя
голова
так
полна
Tut
mit
alles
nicht
so
gut
und
ich
denk
an
dich
Мне
всё
это
не
нравится,
и
я
думаю
о
тебе
Was
verdammt
hast
du
mit
mir
gemacht?
(mit
mir
gemacht)
Что,
чёрт
возьми,
ты
со
мной
сделала?
(со
мной
сделала)
Ich
war
die
ganze
Nacht
am
trinken
und
hab
nur
an
dich
gedacht
(oh
no)
Я
всю
ночь
пил
и
думал
только
о
тебе
(о
нет)
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
Раньше
я
таким
не
был
(нет,
не
был)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
Я
такой
только
из-за
тебя
Früher
war
ich
nie
so
(nein
war
ich
nie
so)
Раньше
я
таким
не
был
(нет,
не
был)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
(so)
Я
такой
только
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
Я
такой
только
из-за
тебя
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
Я
такой
только
из-за
тебя
Ich
bin
nur
wegen
dir
so
Я
такой
только
из-за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Troy, Stefan Hergli
Альбом
Regen
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.