Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasine
nal
hundi
bhiji
zulf
c
teri
Deine
Locken
waren
schweißgebadet
Main
gaavan
geet
zulf
nu
dekhan
fe
Ich
singe
Lieder,
wenn
ich
deine
Locken
sehe
Lak
di
c
patli
tu
laave
roj
dhaud
Du
warst
schlank
und
bist
jeden
Tag
gelaufen
Tere
sahan
vich
baadesaba
sekan
fer
In
deinem
Atem
spürte
ich
den
Morgenwind
Fer
apne
tu
raah
jaana
kick
bike
maaru
Dann
bist
du
deinen
Weg
gegangen,
hast
dein
Motorrad
gestartet
Gharde
raah
karu
tenu
cheta
fer
Auf
dem
Heimweg
werde
ich
an
dich
denken
Roz
puchda
ya
rabba
dil
gharjinne
keeta
Ich
frage
Gott
jeden
Tag,
wer
mein
Herz
so
gemacht
hat
Chubaara
pade
ode
vich
lekhan
de
Das
Dachgeschoss,
in
dem
ihre
Schriften
liegen
Ni
main
gate
val
jaava
bell
akhiri
Ich
gehe
zum
Tor,
die
letzte
Klingel
Panna
likh
ke
layaya
dil
amiri
Ich
habe
eine
Seite
geschrieben,
Herz
Reichtum
Panne
utte
jazbaatan
naal
sakiri
Auf
der
Seite
mit
Gefühlen
skizziert
Fer
kan
laake
sun
di
c
dil
fakiri
Dann
hörte
ich
mit
dem
Ohr
das
Herz
der
Armut
Pasine
nal
hundi
bhiji
zulf
c
teri
Deine
Locken
waren
schweißgebadet
Main
gaavan
geet
zulf
nu
dekhan
fe
Ich
singe
Lieder,
wenn
ich
deine
Locken
sehe
Lak
di
c
patli
tu
laave
roj
dhaud
Du
warst
schlank
und
bist
jeden
Tag
gelaufen
Tere
sahan
vich
baadesaba
sekan
fer
In
deinem
Atem
spürte
ich
den
Morgenwind
Fer
apne
tu
raah
jaana
kick
bike
maaru
Dann
bist
du
deinen
Weg
gegangen,
hast
dein
Motorrad
gestartet
Gharde
raah
karu
tenu
cheta
fer
Auf
dem
Heimweg
werde
ich
an
dich
denken
Roz
puchda
ya
rabba
dil
gharjinne
keeta
Ich
frage
Gott
jeden
Tag,
wer
mein
Herz
so
gemacht
hat
Chubaara
pade
ode
vich
lekhan
de
Das
Dachgeschoss,
in
dem
ihre
Schriften
liegen
Hun
maardi
aa
yaad
kude
maut
nai
Jetzt
schmerzt
die
Erinnerung,
nicht
der
Tod
Din
dekhle
hunde
a
jive
boht
ni
Sieh
die
Tage,
wie
viele
es
sind
Zinde
lok
saare
even
main
a
odd
ni
Alle
lebenden
Leute,
sogar
ich
bin
seltsam
Keeta
pyar
jaapde
a
sale
fraud
ni
Liebe
gemacht,
es
scheint,
als
wären
sie
alle
Betrug
Dekhlye
chase
karde
benjamin
Schau,
sie
jagen
Benjamin
nach
Dollar
hain
yeah
i
m
fckin
friends
with
him
Dollars,
ja,
ich
bin
verdammt
gut
mit
ihm
befreundet
Kuch
bhalda
nai
tanhi
kamauna
rehna
ya
sin
Ich
suche
nach
nichts,
deshalb
verdiene
ich
weiter,
ja
Sünde
Mera
dil
v
a
kaala
kude
toxin
Mein
Herz
ist
auch
schwarz,
wie
Gift
Tenu
paun
lai
karda
detoxing
Um
dich
zu
bekommen,
entgifte
ich
Din
raat
kude
akhara
naal
boxin
Tag
und
Nacht
mit
Worten
boxen
High
note
te
piano
kude
locks
in
Hohe
Töne
auf
dem
Klavier,
wie
eingerastet
Jere
munde
agge
vairi
khade
he
knocks
em
Die
Jungs,
vor
denen
Feinde
stehen,
er
schlägt
sie
nieder
Das
mainu
ki
nafa
tenu
sach
dassi
java
Sag
mir,
was
hast
du
davon,
ich
sage
dir
die
Wahrheit
Sari
dunia
sune
too
much
dassi
java
Die
ganze
Welt
hört
zu
viel,
sage
ich
dir
Tere
to
hati
ni
niga
bach
bach
dassi
java
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
abwenden,
sage
ich
dir
Jatt
halli
a
kavaara
te
a
khach
dassi
java
Ich
bin
immer
noch
Junggeselle
und
ein
bisschen
verrückt,
sage
ich
dir
Raahvan
te
turna
ya,
turi
jaavange
Wir
werden
auf
den
Wegen
gehen,
weitergehen
Jithe
jithe
murna
ya,muri
jaavange
Wo
immer
wir
abbiegen
müssen,
werden
wir
abbiegen
Gana
tere
lai
likhya
ya,bunijaavange
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
geschrieben,
wir
werden
es
stricken
Yaad
teri
jado
bolugi
suni
javange
Wenn
deine
Erinnerung
spricht,
werden
wir
zuhören
Saad
dao
fullan
nu
Verbrennt
die
Blumen
Got
nothin
onher
color
Sie
kommt
an
ihre
Farbe
nicht
heran
Vaar
sutda
ya
kude
tetho
Ich
werfe
für
dich,
mein
Schatz
Kalla
kalla
dollar
Jeden
einzelnen
Dollar
Tere
god
like
moves
a
dil
na
smaller
Deine
göttlichen
Bewegungen,
mein
Herz
ist
nicht
kleiner
Metho
pyar
a
bathera,bhaven
jebannaio
baller
Ich
habe
viel
Liebe,
auch
wenn
ich
kein
Baller
bin
I've
been
thinking
let
me
call
lemme
text
lemme
ball
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
dich
anzurufen,
dir
zu
schreiben,
zu
spielen
She
been
likin
my
vibe
lately,
maybe
she'll
fall
Sie
mag
meine
Stimmung
in
letzter
Zeit,
vielleicht
verliebt
sie
sich
Pasine
nal
hundi
bhiji
zulf
c
teri
Deine
Locken
waren
schweißgebadet
Main
gaavan
geet
zulf
nu
dekhan
fe
Ich
singe
Lieder,
wenn
ich
deine
Locken
sehe
Lak
di
c
patli
tu
laave
roj
dhaud
Du
warst
schlank
und
bist
jeden
Tag
gelaufen
Tere
sahan
vich
baadesaba
sekan
fer
In
deinem
Atem
spürte
ich
den
Morgenwind
Fer
apne
tu
raah
jaana
kick
bike
maaru
Dann
bist
du
deinen
Weg
gegangen,
hast
dein
Motorrad
gestartet
Gharde
raah
karu
tenu
cheta
fer
Auf
dem
Heimweg
werde
ich
an
dich
denken
Roz
puchda
ya
rabba
dil
gharjinne
keeta
Ich
frage
Gott
jeden
Tag,
wer
mein
Herz
so
gemacht
hat
Chubaara
pade
ode
vich
lekhan
de
Das
Dachgeschoss,
in
dem
ihre
Schriften
liegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarundeep Singh
Альбом
Seronke
дата релиза
02-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.