Текст и перевод песни Serpico - Nothingness & Infamy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothingness & Infamy
Ничтожество и Позор
Siren's
song
sounds
deathly
sleeping
into
me.
Песнь
сирены
звучит
смертельно,
усыпляя
меня.
Normality's
a
state
of
mindbut
contradiction's
always
intertwined
Нормальность
— состояние
души,
но
противоречие
всегда
переплетено
с
ней.
She
whispers
coyly
from
the
park,
her
figure
hidden
in
the
perma-dark.
Она
застенчиво
шепчет
из
парка,
ее
фигура
скрыта
в
вечной
тьме.
Memories
are
drifting
out
to
sea
Воспоминания
уплывают
в
море.
'Cos
this
life-
you
lead
Потому
что
эта
жизнь,
которую
ты
ведешь,
Is
not
the
life
for
me
Не
для
меня.
Nothingness
and
Infamy
Ничтожество
и
Позор.
'Cos
shining
stars
are
always
free
Ведь
сияющие
звезды
всегда
свободны.
Fiesta's
been
spraying
down
their
light
on
me
Праздник
проливает
на
меня
свой
свет,
For
all
it's
worth
I'd
swear
it
that
I
still
can't
see.
Сколько
бы
это
ни
стоило,
клянусь,
я
все
еще
не
вижу.
Why
on
earth
you
still
hanging
around?
Почему
ты
все
еще
бродишь
здесь?
You'll
live
and
die
in
this
(whoa-oh)
broken
town
Ты
будешь
жить
и
умрешь
в
этом
(о-о)
разрушенном
городе.
(She
said)
"Strange
affairs
of
the
human
heart"
(Она
сказала):
"Странные
дела
человеческого
сердца".
But
why
can't
you
believe
(whoa-oh)
that
Но
почему
ты
не
можешь
поверить
(о-о)
в
то,
что
This
life
(this
life)-
you
lead
(you
lead)
Эта
жизнь
(эта
жизнь),
которую
ты
ведешь
(ты
ведешь),
Is
not
the
life
for
me
Не
для
меня.
Nothingness
and
Infamy
Ничтожество
и
Позор.
'Cos
shining
stars
are
always
free
Ведь
сияющие
звезды
всегда
свободны.
This
life
(this
life)-
you
lead
(you
lead)
Эта
жизнь
(эта
жизнь),
которую
ты
ведешь
(ты
ведешь),
Is
not
the
life
for
me
Не
для
меня.
Nothingness
and
Infamy
Ничтожество
и
Позор.
'Cos
shining
stars
are
always
free
Ведь
сияющие
звезды
всегда
свободны.
This
life
- you
lead
Эта
жизнь,
которую
ты
ведешь,
Is
not
the
life
for
me
Не
для
меня.
This
life-
you
lead
Эта
жизнь,
которую
ты
ведешь,
Is
not
the
life
for
me
Не
для
меня.
This
life-
you
lead
Эта
жизнь,
которую
ты
ведешь,
Is
not
the
life
for
me
Не
для
меня.
This
life-
you
lead...
Эта
жизнь,
которую
ты
ведешь...
This
life
(this
life)-
you
lead
(you
lead)
Эта
жизнь
(эта
жизнь),
которую
ты
ведешь
(ты
ведешь),
Is
not
the
life
for
me
Не
для
меня.
Nothingness
and
Infamy
Ничтожество
и
Позор.
'Cos
shining
stars
are
always
free
Ведь
сияющие
звезды
всегда
свободны.
This
life
(this
life)-
you
lead
(you
lead)
Эта
жизнь
(эта
жизнь),
которую
ты
ведешь
(ты
ведешь),
Is
not
the
life
for
me
Не
для
меня.
Nothing
less
than
Infamy
Не
меньше,
чем
Позор.
'Cos
shining
stars
are
always
free
Ведь
сияющие
звезды
всегда
свободны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.