Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat feat. Joaquín Sabina - Me Gusta Todo de Ti (with Joaquín Sabina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gusta Todo de Ti (with Joaquín Sabina)
Мне нравится всё в тебе (с Хоакином Сабиной)
Me
gusta
todo
de
ti:
Мне
нравится
всё
в
тебе:
Tus
ojos
de
fiera
en
celo,
Твои
глаза
хищницы
в
течке,
El
filo
de
tu
nariz,
Острый
кончик
твоего
носа,
El
resplandor
de
tu
pelo.
Блеск
твоих
волос.
Me
gusta
todo
de
ti.
Мне
нравится
всё
в
тебе.
Me
gusta
todo
de
ti:
Мне
нравится
всё
в
тебе:
La
luna
de
tu
sonrisa
Лунный
свет
твоей
улыбки
De
gato
de
Chesire
Чеширского
кота,
Colgada
de
la
cornisa.
Висящей
на
карнизе.
El
colágeno
y
la
miel
Коллаген
и
мёд
De
tus
labios
perfilados,
Твоих
очерченных
губ,
Tus
pómulos
afilados,
Твои
острые
скулы,
Los
modales
de
tu
piel.
Манеры
твоей
кожи.
Me
gusta
todo
de
ti,
Мне
нравится
всё
в
тебе,
Me
gusta
todo
de
ti:
Мне
нравится
всё
в
тебе:
Tu
ombligo
menudo
y
chato
Твой
маленький
плоский
пупок,
Tu
talle
de
maniquí,
Твоя
фигура
манекена,
El
lunar
de
tu
omoplato.
Родинка
на
твоей
лопатке.
Me
gusta
todo
de
ti.
Мне
нравится
всё
в
тебе.
Me
gusta
todo
de
ti:
Мне
нравится
всё
в
тебе:
Tus
pezones
como
lilas
Твои
соски,
как
сирень,
Tu
alcancía
carmesí
Твоя
багряная
копилка,
Tus
ingles
y
tus
axilas.
Твои
пахи
и
подмышки.
Todo
esconde
un
"no
se
qué"
Всё
скрывает
некое
"не
знаю
что"
De
los
pies
a
la
cabeza.
С
ног
до
головы.
Me
gustas,
pero
por
piezas;
Ты
мне
нравишься,
но
по
частям;
Te
quiero,
pero
a
pedazos.
Я
люблю
тебя,
но
по
кусочкам.
Me
gusta
todo
de
ti,
Мне
нравится
всё
в
тебе,
Me
gusta
todo
de
ti.
Мне
нравится
всё
в
тебе.
Por
eso,
muchacha
guapa,
Поэтому,
красавица,
Me
diste
la
lengua
y
Ты
дала
мне
свой
язык,
и
Me
la
planté
en
la
solapa.
Я
приколол
его
к
лацкану.
Me
gusta
todo
de
ti.
Мне
нравится
всё
в
тебе.
Rescaté
tu
corazón
Я
спас
твоё
сердце
Del
cubo
de
la
basura
Из
мусорного
ведра,
Para
hacerme
un
medallón
Чтобы
сделать
себе
медальон
De
bisutería
pura.
Из
чистой
бижутерии.
Me
gusta
todo
de
ti.
Мне
нравится
всё
в
тебе.
Eres
tan
linda
por
fuera
Ты
такая
красивая
снаружи,
Que
a
retales
yo
quisiera
Что
я
хотел
бы
носить
тебя
Llevarte
puesta
de
adorno.
Лоскутками,
как
украшение.
Me
gusta
todo
de
ti,
Мне
нравится
всё
в
тебе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.