Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond Mine (Live)
Diamantenmine (Live)
就這樣勇
如水的姿態
佔據你心中
Einfach
so
mutig,
wie
Wasser,
nehme
ich
dich
in
Besitz,
in
deinem
Herzen,
墮進夢裡面
跌倒都
不痛
falle
in
Träume,
stürze
und
es
tut
nicht
weh.
越愛越勇
用重生姿態
照晚晚星空
Je
mehr
ich
liebe,
desto
mutiger,
wie
wiedergeboren,
bescheine
ich
den
nächtlichen
Sternenhimmel,
空氣越混濁時
越徬徨失重
je
trüber
die
Luft,
desto
mehr
Verwirrung
und
Schwerelosigkeit.
但我知
哀傷很痛
你我面容
Aber
ich
weiß,
Trauer
schmerzt
sehr,
unsere
Gesichter,
心底
開出一個個洞
ohohohoh
im
Herzen
öffnen
sich
Löcher,
ohohohoh,
待有天
高聲宣吿
天邊聽到
warte,
bis
eines
Tages,
laut
verkündet,
der
Himmel
es
hört,
理想的
定必可觸碰
das
Ideale
muss
berührt
werden
können.
Oh
diamond
mine,
you
do
do
do~
Oh
Diamantenmine,
du
du
du~
問你懂不懂
流言再刺痛
在你眼裡
看到星空
Ich
frage
dich,
verstehst
du?
Gerüchte
schmerzen,
aber
in
deinen
Augen
sehe
ich
den
Sternenhimmel,
全
部墜落時
有你緊抱
天塌下
也不要太驚恐
wenn
alles
zusammenbricht,
hältst
du
mich
fest,
selbst
wenn
der
Himmel
einstürzt,
keine
Angst.
就這樣勇
難關都不怕
靠近你心中
Einfach
so
mutig,
keine
Angst
vor
Schwierigkeiten,
nah
bei
deinem
Herzen,
歡笑事事
倒不介意
而我怕太空洞
freudige
Dinge
kümmern
mich
nicht,
aber
ich
fürchte
die
Leere,
越愛越勇
由心的傾訴
伴你看過青空
je
mehr
ich
liebe,
desto
mutiger,
aus
tiefstem
Herzen,
mit
dir
den
blauen
Himmel
betrachtet,
等到日落盡頭
又回頭栽種
bis
zum
Sonnenuntergang,
dann
umkehren
und
neu
pflanzen.
屬世的
哀傷很痛
你我面容
Weltlicher
Kummer
schmerzt
sehr,
unsere
Gesichter,
心底
開出一個個洞
ohohohoh
im
Herzen
öffnen
sich
Löcher,
ohohohoh,
待有天
高聲宣吿
天邊聽到
warte,
bis
eines
Tages,
laut
verkündet,
der
Himmel
es
hört,
理想的
定必可觸碰
das
Ideale
muss
berührt
werden
können.
太多
憂鬱虛耗
青春不老
Zu
viel
Melancholie
verbraucht
die
Jugend,
sie
altert
nicht,
放
心走
走幾千百里路
ohohohoh
geh
unbesorgt
tausende
von
Meilen,
ohohohoh,
就這天
高聲宣吿
快樂故事
不必哭訴
genau
an
diesem
Tag,
laut
verkündet,
glückliche
Geschichten,
kein
Grund
zur
Klage,
美好的
定必捉得到
das
Schöne
wird
sicher
eingefangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrini, Ink
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.