Serrini - Pink Song (Live) - перевод текста песни на немецкий

Pink Song (Live) - Serriniперевод на немецкий




Pink Song (Live)
Pinkes Lied (Live)
放鬆 閉眼放空
Entspann dich, schließ die Augen, lass los
靈魂黑洞 放肆太空
Seelen-Schwarzes Loch, zügelloser Weltraum
與你接觸 又再怦然心動
Berühre dich, und mein Herz schlägt wieder schneller
人潮湧湧 孤獨
Menschenmassen, Einsamkeit
Saccharine 甜或苦的意義
Saccharin, süße oder bittere Bedeutung
想半天 眉目可否暗示
Denke lange nach, können Blicke es andeuten?
差一點 成就這緊要事
Fast wäre diese wichtige Sache zustande gekommen
Tell me
Sag mir
不小心 由目光相對視
Versehentlich, durch Blickkontakt
竟有點 甜蜜的小對峙
Ein bisschen süßes Kräftemessen
Part of me 仍幻想所有事
Ein Teil von mir fantasiert immer noch über alles
閉起雙眼 才好
Augen schließen ist besser
駐足的你 如遙遙的夢
Du, der du stehen bleibst, wie ein ferner Traum
放開手向前衝 激動 恐怖
Loslassen, vorwärts stürmen, aufgeregt, ängstlich
節奏太節制it's alright放鬆
Rhythmus zu kontrolliert, es ist in Ordnung, entspann dich
愛太快會跌進連綿黑洞
Liebe zu schnell, fällt in ein endloses Schwarzes Loch
Oh for God's sake hold your tongue, and let me love
Oh, um Gottes Willen, halt deine Zunge im Zaum und lass mich lieben
更好
Besser
太快說放棄太快說要折衷
Zu schnell aufgeben, zu schnell Kompromisse eingehen
太計算愛最尾擺著無用
Zu viel berechnen, Liebe ist am Ende nutzlos
快告訴我 細致戀愛不 遲到
Sag mir schnell, zarte Liebe ist nicht zu spät
Saccharine 甜或苦的意義
Saccharin, süße oder bittere Bedeutung
想半天 眉目可否暗示
Denke lange nach, können Blicke es andeuten?
差一點 成就這緊要事
Fast wäre diese wichtige Sache zustande gekommen
Lips for me
Lippen für mich
不小心 由目光雙對視
Versehentlich, durch Blickkontakt
請上演 甜蜜的小故事
Bitte spiel eine süße kleine Geschichte
Part of me 仍幻想所有事
Ein Teil von mir fantasiert immer noch über alles
說出口再彌補
Aussprechen und dann wiedergutmachen
腦海中你 如悠長的夢
In meinem Kopf bist du wie ein langer Traum
細膽怎向前衝 太激動
Zu ängstlich, um vorwärts zu stürmen, zu aufgeregt
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
愛してもいい
Darf ich lieben?
Clandestine 仍幻想這故事
Heimlich, fantasiere immer noch über diese Geschichte
想半天 全部想得太易
Denke lange nach, alles zu einfach gedacht
Why your eyes 如日光的注視
Warum deine Augen wie ein Sonnenstrahl starren
這一天 誠實講心裏事
Heute, ehrlich über Herzensangelegenheiten sprechen
爽快點 情願早不要遲
Sei direkt, lieber früh als spät
怎麼竟 麻木口齒怪怪異
Wie kommt es, dass mein Mund taub und seltsam ist
放開所有 還好
Alles loslassen, gut so
我怎麼會 仍埋藏傾慕
Wie kommt es, dass ich meine Bewunderung immer noch verberge?
放開手向前衝
Loslassen, vorwärts stürmen
僭越半步
Einen halben Schritt zu weit gehen
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
點點點 點點點 點點點 (愛してもいい)
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt (Darf ich lieben?)
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
點點點 點點點 點點點 (愛してもいい)
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt (Darf ich lieben?)
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
點點點 點點點 點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt
點點點點點點點
Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt





Авторы: Serrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.