Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Song (Live)
Pinkes Lied (Live)
放鬆
閉眼放空
Entspann
dich,
schließ
die
Augen,
lass
los
靈魂黑洞
放肆太空
Seelen-Schwarzes
Loch,
zügelloser
Weltraum
與你接觸
又再怦然心動
Berühre
dich,
und
mein
Herz
schlägt
wieder
schneller
人潮湧湧
孤獨
Menschenmassen,
Einsamkeit
Saccharine
甜或苦的意義
Saccharin,
süße
oder
bittere
Bedeutung
想半天
眉目可否暗示
Denke
lange
nach,
können
Blicke
es
andeuten?
差一點
成就這緊要事
Fast
wäre
diese
wichtige
Sache
zustande
gekommen
不小心
由目光相對視
Versehentlich,
durch
Blickkontakt
竟有點
甜蜜的小對峙
Ein
bisschen
süßes
Kräftemessen
Part
of
me
仍幻想所有事
Ein
Teil
von
mir
fantasiert
immer
noch
über
alles
閉起雙眼
才好
Augen
schließen
ist
besser
駐足的你
如遙遙的夢
Du,
der
du
stehen
bleibst,
wie
ein
ferner
Traum
放開手向前衝
激動
恐怖
Loslassen,
vorwärts
stürmen,
aufgeregt,
ängstlich
節奏太節制it's
alright放鬆
Rhythmus
zu
kontrolliert,
es
ist
in
Ordnung,
entspann
dich
愛太快會跌進連綿黑洞
Liebe
zu
schnell,
fällt
in
ein
endloses
Schwarzes
Loch
Oh
for
God's
sake
hold
your
tongue,
and
let
me
love
Oh,
um
Gottes
Willen,
halt
deine
Zunge
im
Zaum
und
lass
mich
lieben
太快說放棄太快說要折衷
Zu
schnell
aufgeben,
zu
schnell
Kompromisse
eingehen
太計算愛最尾擺著無用
Zu
viel
berechnen,
Liebe
ist
am
Ende
nutzlos
快告訴我
細致戀愛不
遲到
Sag
mir
schnell,
zarte
Liebe
ist
nicht
zu
spät
Saccharine
甜或苦的意義
Saccharin,
süße
oder
bittere
Bedeutung
想半天
眉目可否暗示
Denke
lange
nach,
können
Blicke
es
andeuten?
差一點
成就這緊要事
Fast
wäre
diese
wichtige
Sache
zustande
gekommen
Lips
for
me
Lippen
für
mich
不小心
由目光雙對視
Versehentlich,
durch
Blickkontakt
請上演
甜蜜的小故事
Bitte
spiel
eine
süße
kleine
Geschichte
Part
of
me
仍幻想所有事
Ein
Teil
von
mir
fantasiert
immer
noch
über
alles
說出口再彌補
Aussprechen
und
dann
wiedergutmachen
腦海中你
如悠長的夢
In
meinem
Kopf
bist
du
wie
ein
langer
Traum
細膽怎向前衝
太激動
Zu
ängstlich,
um
vorwärts
zu
stürmen,
zu
aufgeregt
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Clandestine
仍幻想這故事
Heimlich,
fantasiere
immer
noch
über
diese
Geschichte
想半天
全部想得太易
Denke
lange
nach,
alles
zu
einfach
gedacht
Why
your
eyes
如日光的注視
Warum
deine
Augen
wie
ein
Sonnenstrahl
starren
這一天
誠實講心裏事
Heute,
ehrlich
über
Herzensangelegenheiten
sprechen
爽快點
情願早不要遲
Sei
direkt,
lieber
früh
als
spät
怎麼竟
麻木口齒怪怪異
Wie
kommt
es,
dass
mein
Mund
taub
und
seltsam
ist
放開所有
還好
Alles
loslassen,
gut
so
我怎麼會
仍埋藏傾慕
Wie
kommt
es,
dass
ich
meine
Bewunderung
immer
noch
verberge?
放開手向前衝
Loslassen,
vorwärts
stürmen
僭越半步
Einen
halben
Schritt
zu
weit
gehen
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點
點點點
點點點
(愛してもいい)
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
(Darf
ich
lieben?)
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點
點點點
點點點
(愛してもいい)
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
(Darf
ich
lieben?)
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點
點點點
點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點點點點點
點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.