Текст и перевод песни Serrini - 樹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相愛的不見得
憑著緣分
無自然缺憾
無人
Взаимная
любовь
не
обязательно
основана
на
судьбе,
в
ней
нет
естественных
недостатков,
нет
людей.
可愛的不見得
這種女生
才自由確幸
無悔恨
Милая
девушка
не
обязательно
та,
что
свободна
и
счастлива,
без
сожалений.
你可知我
越是傲慢
熱情倍贈
Знаешь
ли
ты,
чем
я
высокомернее,
тем
сильнее
моя
страсть.
你可知我
流淚也勇敢
Знаешь
ли
ты,
я
плачу,
но
я
смелая.
熱吻過後先看透
愛驚天動地球
После
поцелуя
я
вижу
все
насквозь,
любовь
потрясает
землю.
甚麼可委屈我
難受又接受
Что
может
заставить
меня
страдать,
принять
то,
что
невыносимо?
但無人猶豫像你
愛新都念舊
Но
никто
не
колеблется
так,
как
ты,
любя
новое,
вспоминая
старое.
隨心施捨的愛
有哪個會有勇氣接收
Кто
осмелится
принять
любовь,
которую
я
отдаю
от
всего
сердца?
深愛的不見得
憑著緣分
迎合無過問
無人
Глубокая
любовь
не
обязательно
основана
на
судьбе,
она
встречается
без
вопросов,
нет
людей.
不愛的不見得
你等我等
誰突然靠近
誰責任
Не
любовь
не
обязательно...
Ты
ждешь
меня,
кто
вдруг
приблизится,
чья
это
будет
вина?
你可知我
極度浪漫
自由更甚
Знаешь
ли
ты,
я
чрезвычайно
романтична,
свобода
еще
важнее.
你可知我
沈默也有心
Знаешь
ли
ты,
мое
молчание
тоже
полно
чувств.
熱吻過後先看透
愛驚天動地球
После
поцелуя
я
вижу
все
насквозь,
любовь
потрясает
землю.
漩渦吞走的我
流浪在宇宙
Водоворот
затягивает
меня,
я
блуждаю
во
вселенной.
若無人猶豫像我
愛怎麼善後
Если
бы
никто
не
колебался,
как
я,
как
бы
я
все
уладила?
無心施捨的愛
哪個我會有志氣放手
Какая
часть
меня
осмелится
отпустить
любовь,
которую
я
отдаю
без
сердца?
盛世以後可會有
戰火湮沒地球
Будет
ли
после
процветания
мира
война,
которая
уничтожит
землю?
餘生不可相見
情願沒邂逅
Я
бы
предпочла
не
встречаться
с
тобой
в
этой
жизни.
但無人沈迷像我
野火熄滅後
Но
никто
не
тонет
в
чувствах
так,
как
я,
после
того,
как
пожар
потушен.
洪荒捲走的我
哪個結尾有愛到永久
Всепоглощающий
поток
уносит
меня,
какой
конец
принесет
вечную
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrini, Him Hui @the Hertz
Альбом
樹
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.