Serrini - Don't Text Him - перевод текста песни на немецкий

Don't Text Him - Serriniперевод на немецкий




Don't Text Him
Schreib ihm nicht
最愛 你淺笑的臉
Ich liebe dein lächelndes Gesicht so sehr,
如眉頭和額角也在笑
als ob auch deine Augenbrauen und Stirn lächeln würden.
讓我驚覺有看下去的需要
Es lässt mich erkennen, dass ich das Bedürfnis habe, weiterzuschauen.
我卻怕這個需要
Aber ich fürchte, dieses Bedürfnis
嚇怕精緻的你 沉默了
könnte dich, Feinfühligen, erschrecken und verstummen lassen.
嚇得你不再淺笑 不得了
Ich habe Angst, dass du nicht mehr lächelst, das wäre schrecklich.
我哪會不顧一切
Ich würde niemals rücksichtslos sein,
膽小成問題 太弱了
meine Schüchternheit ist ein Problem, ich bin zu schwach.
是妄想太過到盡處 是寂寥
Es ist eine übertriebene Fantasie, es ist Einsamkeit.
我最愛感覺飄渺
Ich liebe das Gefühl der Schwerelosigkeit,
如無從著地 又太累了
als ob ich keinen Boden unter den Füßen hätte, aber ich bin auch zu müde.
怕想到這裡哭了 多可笑
Ich habe Angst, dass ich weinen muss, wenn ich daran denke, wie lächerlich.
凝眸的一息間 不得了
In diesem Moment des Innehaltens, ist es schrecklich.
我最怕一再想起 似天空清澈的你
Ich fürchte mich am meisten davor, immer wieder an dich zu denken, so klar wie der Himmel.
又有哪個可比 悠然自得呼吸吞吐的你
Wer könnte dir gleichkommen? Du, der du so gelassen atmest,
似看破生死 靈魂共振似碰到太驚喜
als hättest du Leben und Tod durchschaut, unsere Seelen schwingen zusammen, es ist eine freudige Überraschung.
夏至秋天的距離 月與倒影的距離
Die Entfernung vom Sommer zum Herbst, die Entfernung vom Mond zu seinem Spiegelbild,
猶如站在 遠方的你
ist wie du, der du in der Ferne stehst.
愛意似心裡鬱結
Liebe fühlt sich an wie ein Knoten in meinem Herzen.
然而重遊舊地 又怕遇見
Aber wenn ich an alte Orte zurückkehre, habe ich Angst, dich zu treffen.
是你嗎 細碎故事再 想一遍
Bist du es? Ich denke noch einmal über die kleinen Geschichten nach,
怕我太興奮不已
ich habe Angst, dass ich zu aufgeregt bin.
說抱歉 講幾次 太在意
Ich entschuldige mich, ich sage es immer wieder, ich mache mir zu viele Gedanken.
說穿了 這個鬱結 可不可以
Kann dieser Knoten gelöst werden?
我最怕一再想起 似天空清澈的你
Ich fürchte mich am meisten davor, immer wieder an dich zu denken, so klar wie der Himmel.
又有哪個可比 悠然自得呼吸吞吐的你
Wer könnte dir gleichkommen? Du, der du so gelassen atmest,
似看破生死 靈魂共振似碰到太驚喜
als hättest du Leben und Tod durchschaut, unsere Seelen schwingen zusammen, es ist eine freudige Überraschung.
若你依稀一皺眉
Wenn du auch nur leicht die Stirn runzelst,
我在半空 降落何地
wo werde ich dann landen, wenn ich aus der Luft falle?
我最愛一再想起 細聲稱呼我的你
Ich liebe es, immer wieder daran zu denken, wie du mich leise rufst,
放肆跟我一起
dass du ausgelassen mit mir bist.
連沉默光陰都可以很美
Sogar die stille Zeit kann wunderschön sein.
未當我知己 情願別心急這刻揭穿你
Ich betrachte dich nicht als Seelenverwandten, ich ziehe es vor, es jetzt nicht zu überstürzen und dich zu enttarnen.
用最安好的距離 未會牽手的距離
In der besten Entfernung, in der Entfernung, in der wir uns nicht an den Händen halten,
凝視近在 前方的你
schaue ich dich an, der du so nah vor mir bist.





Авторы: Serrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.