Текст и перевод песни Serrini - 不要那清晨露水
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要那清晨露水
Не нужно мне твоей утренней росы
It
was
a
fair
Sunday
morning
you
did
text
me
and
say
Прекрасным
воскресным
утром
ты
написал
мне
и
сказал,
You
think
it's
time
to
stop
this
nonsense
I'm
like
Oh
Oh
Oh
wait
Что
пора
прекратить
этот
цирк.
Я
такая:
«О-о-о,
подожди!»
I
do
appreciate
you
being
so
brave
Я
ценю
твою
смелость,
But
what
7 you
say?
Huh
Но
что
ты
несёшь?
А?
You
said
you've
had
enough
and
sick
of
me
can't
stand
me
no
more
Ты
сказал,
что
с
тебя
хватит,
что
я
тебе
надоела,
что
ты
меня
больше
не
выносишь.
Why?
I'm
always
sassy
classy
I'm
a
queen
okay
Почему?
Я
же
всегда
дерзкая,
стильная,
я
королева,
окей?
Thought
you
knew
me
better
than
this
baby
Думала,
ты
знаешь
меня
лучше,
малыш.
So
what
7 you
say
Так
что
ты
несёшь?
I
guess
it's
over
now,
it's
over
now
Думаю,
между
нами
всё
кончено,
всё
кончено.
It's
not
like
I
can't
live
without
you
anyway
Не
то
чтобы
я
не
могла
жить
без
тебя.
I'll
give
you
space,
you
big
disgrace
Я
дам
тебе
свободного
места,
позорник.
Hurry
up
and
get
yo
ass
going
out
of
my
way
Проваливай
давай
с
моих
глаз.
It's
over
now,
it's
over
now
Всё
кончено,
всё
кончено.
Go
ahead
and
see
the
world
oh
as
you
may
Иди
и
смотри
на
мир,
как
тебе
вздумается.
I
just
wanna
say
Я
просто
хочу
сказать,
Well
the
following
is
a
hella
polite
Cantonese
phrase
Что
далее
следует
очень
вежливая
фраза
на
кантонском
диалекте.
(As
in
the
"morning
dew"
you
know?
Dew
nay
(Как
«утренняя
роса»,
понимаешь?
Дью
нэй.
As
in
the
Shakespearean
"no"
you
know?
Dew
nay)
Как
шекспировское
«нет»,
понимаешь?
Дью
нэй.)
Dew
dew
dew
dew
dew
dew
dew
dew
dew
dew
Дью
дью
дью
дью
дью
дью
дью
дью
дью
дью
Dew,
it
means
good
bye
and
have
a
very
nice
day
Дью,
это
значит
прощай
и
всего
хорошего.
Oh
it
was
a
fair
Wednesday
morning
you
did
meet
me
and
say
Ох,
прекрасным
утром
в
среду
ты
встретил
меня
и
сказал,
Oh
you
the
fairest
little
princess
so
much
wit,
energy
Что
я
милейшая
принцесса,
такая
остроумная,
энергичная.
Oh
I'm
more
like
the
evil
queen
ok
Ох,
я
скорее
на
злую
королеву
похожа,
окей.
You
laughed
insane
(dafuq)
Ты
безумно
рассмеялся
(чёрт
возьми).
You
said
you
see
the
good
in
me
and
wanna
save
me
from
hate
Ты
сказал,
что
видишь
во
мне
хорошее
и
хочешь
спасти
меня
от
ненависти.
I
didn't
ask
for
you
to
change
me
or
to
judge
me
ok
Я
не
просила
тебя
меня
менять
или
судить,
окей?
Bashing
me
is
not
a
game
Критиковать
меня
— это
не
игра.
No,
it's
not
okay
Нет,
так
нельзя.
But
it's
over
now,
it's
over
now
Но
между
нами
всё
кончено,
всё
кончено.
Throw
me
into
the
fire
like
it's
Judgement
Day
Брось
меня
в
огонь,
как
в
Судный
день.
I'll
give
you
space,
big
fucking
space
Я
дам
тебе
простора,
до
черта
простора.
Go
ahead
you
self-righteous,
go
masturbate
Давай,
праведник,
иди
подрочи.
Hands
off
me
now,
hands
off
me
now
Руки
прочь
от
меня,
руки
прочь
от
меня.
Cos
you
no
matter
for
me
now
Потому
что
ты
мне
теперь
безразличен.
But
I
still
wanna
say
Но
я
всё
равно
хочу
сказать,
Well
the
following
is
the
same
Cantonese
phrase
Ту
же
самую
фразу
на
кантонском.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Yan Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.