Текст и перевод песни Serrini - 日没前
還要過幾多晝夜才到達末日樂園
讓世界消散以先讓我玩一圈
How
many
more
days
and
nights
until
we
reach
the
end
of
days?
Let
the
world
dissolve
before
I
have
my
fun
雲海山野漫山花海沒了沒完
靜看山腳不知點算
The
sea
of
clouds,
the
wildflowers
on
the
mountainside,
never
ending.
The
foot
of
the
mountain
seems
insignificant
還在早晚嘆息終點彷彿很遠
麻痺憂傷無用的止痛藥丸
Morning
and
evening,
I
sigh,
the
end
seems
so
far
away.
My
sadness
numbed
by
useless
painkillers
密雲掩蓋大地活在失樂園
不需要陽光也很溫暖
Dark
clouds
cover
the
Earth,
we
live
in
a
lost
paradise.
We
don't
need
sunlight,
it's
warm
enough
你問我將來點
你問我都唔
知
我想代替月亮懲罰你哋
You
ask
me
what
the
future
holds.
I
say
I
don't
know.
I
want
to
take
the
moon's
place
and
punish
you
all
漫步水面
所有置諸不理
儆惡懲奸
成就我哋
Walking
on
water,
indifferent
to
everything.
Punishing
evil,
making
us
whole
Burnt
out
ends
of
broken
days
Burnt
out
ends
of
broken
days
還要過幾多晝夜才到達末日樂園
讓世界消散以先讓我玩多圈
How
many
more
days
and
nights
until
we
reach
the
end
of
days?
Let
the
world
dissolve
before
I
have
more
fun
雲海山野漫山花海沒了沒完
若走近崖邊
仆親點算
The
sea
of
clouds,
the
wildflowers
on
the
mountainside,
never
ending.
If
I
walk
near
the
cliff,
what
if
I
fall?
誰在阻我嘆息悲傷一舖清算
麻痺憂鬱無用的止痛藥丸
Who
stops
me
from
sighing,
from
grieving?
Useless
painkillers
numb
my
depression
密雲掩蓋大地活在失樂園
失去陽光有假溫暖
Dark
clouds
cover
the
Earth,
we
live
in
a
lost
paradise.
We
lose
sunlight,
but
there
is
false
warmth
你問我將來點
你問我都唔知
我想代替月亮懲罰你哋
You
ask
me
what
the
future
holds.
I
say
I
don't
know.
I
want
to
take
the
moon's
place
and
punish
you
all
漫步水面
所有置諸不理
儆惡懲奸
全部要死
Walking
on
water,
indifferent
to
everything.
Punishing
evil,
you
must
all
die
我想代替葉問懲罰你哋
言辭帶刺不顧忌
I
want
to
take
Yip
Man's
place
and
punish
you
all,
my
words
are
sharp
and
I
don't
care
末日參加這個不歸的遊戲
In
the
end,
I
join
this
irreversible
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Yin Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.