Serrini - 每次你捉住我隻手衝紅燈我都想死 - перевод текста песни на немецкий

每次你捉住我隻手衝紅燈我都想死 - Serriniперевод на немецкий




每次你捉住我隻手衝紅燈我都想死
Jedes Mal, wenn du meine Hand nimmst und bei Rot über die Straße rennst, möchte ich sterben
每次呢 你捉著我隻手衝紅燈嗰陣呢,又大大力扯著我急步行嗰陣呢,你知唔知啊,
Jedes Mal, wenn du meine Hand nimmst und mich bei Rot über die Straße zerrst, oder wenn du mich mit großen Schritten vorwärtsziehst, weißt du,
我都想死啊
ich möchte sterben.
每次呢 你問我做乜咁驚過馬路啫,快脆啲啦,好小事㗎咋,做咩企馬路戇居居嘥時間嗰陣呢
Jedes Mal, wenn du mich fragst, warum ich solche Angst habe, die Straße zu überqueren, und sagst, ich soll mich beeilen, es sei doch nur eine Kleinigkeit, und warum ich dumm an der Straße herumstehe und Zeit verschwende,
我都想死啊
ich möchte sterben.
最後嗰次呢 我仲諗緊同唔同你行落去嗰陣呢,你一手捉住我衝過無紅綠燈嘅德輔道中四線行車嗰陣呢
Als du mich das letzte Mal, als ich noch überlegte, ob ich mit dir weitergehen soll, an der Hand genommen hast und mich über die vierspurige Des Voeux Road Central ohne Ampel gezogen hast,
我已經死咗㗎喇
da bin ich schon gestorben.
死咗㗎喇
Schon gestorben.





Авторы: Serrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.