Every Time You Grab My Hand and Run a Red Light, I Want to Die
每次呢 你捉著我隻手衝紅燈嗰陣呢,又大大力扯著我急步行嗰陣呢,你知唔知啊,
Every time you grab my hand and run a red light, then pull me along at a brisk pace, you know what,
我都想死啊
I want to die
每次呢 你問我做乜咁驚過馬路啫,快脆啲啦,好小事㗎咋,做咩企馬路戇居居嘥時間嗰陣呢
Every time you ask me why I'm so afraid of crossing the street, and tell me to hurry up, it's no big deal, why are you standing in the middle of the road wasting time,
我都想死啊
I want to die
最後嗰次呢 我仲諗緊同唔同你行落去嗰陣呢,你一手捉住我衝過無紅綠燈嘅德輔道中四線行車嗰陣呢
The last time, I was still thinking whether or not to walk with you, when you grabbed my hand and ran across the four lanes of Des Voeux Road Central without a traffic light,
我已經死咗㗎喇
I was already dead
死咗㗎喇
Dead
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.