Serrini - 青春荒廢 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serrini - 青春荒廢




青春荒廢
Wasted Youth
清空水月 碎柳一旁
Emptying the water moon, broken willows to the side
這個故事 不等你講
This story, you don't have to tell me
悠悠的天際 悠悠地美麗
Leisurely skies, leisurely beauty
曾目空一切 曾因你執迷
I once looked down on everything, I was once obsessed with you
黑色輕風裡 碎柳在搖曳
In the black, gentle wind, broken willows sway
胭脂色酒醉 輕撫我髮堆
Rouge-colored drunk, gently brushing my hair
為何我仍不睡
Why can't I still sleep
一響雷 一詩句
A clap of thunder, a verse of poetry
(今年3月27號,我喺灣仔星街一間cafe度講晒所有嘢俾Orin同Salma聽
(On March 27th of this year, I spoke all about it at a cafe on Wan Chai Star Street, to Orin and Salma
佢哋好溫柔咁問我,Girl,你要搵返自己啊,你知道自己想點未?)
They asked me so gently, Girl, you have to find yourself again, do you know what you want?)
答案是此際
The answer is this moment
(跟你放任 自然炫麗 不要責任 莫言流逝)
(Letting go with you, naturally dazzling, no responsibility, don't say it's passing)
(一生一世 痛嗎放低 位)都荒廢
(For a lifetime, does it hurt to let go, to gaze, which one)is wasted
(緊張的化作夢囈 光陰不斷被浪費)
(Turning tension into sleep talking, time is constantly being wasted)
(推倒一切再痛哭跌低)黎明前珍惜哪位
(Knocking down everything and then falling with a thud)Cherishing which one before dawn
(所有故事 突然停滯 所有約定 沒人維繫)
(All stories, suddenly pausing, all promises, no one maintains)
(轉身之際 壓抑放低 位)連回憶荒廢
(At the moment of turning around, suppressing and letting go, forgetting which one)Even memories are wasted
(哭泣的我最豔麗 悲傷一直被浪費)
(My crying is the most beautiful, sadness has always been wasted)
(最後 我越快樂越自毀)
(In the end, the happier I am, the more I self-destruct)
青春總會荒廢
Youth will always be wasted
如此匆匆過一世
So rushed to pass through the world
芳菲總會枯萎
Fragrant herbs will always wilt
曇花一現便著迷
昙花一现, captivated by the moment





Авторы: Serrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.