Текст и перевод песни Sertab Erener feat. Ozbi - Kumsalda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzanmışım
kumsala
I'm
lying
on
the
beach
Güneş
damlar
içime
The
sun
drips
into
me
Kurumuş
dudaklarımda
On
my
parched
lips
Unutulmuş
bir
beste
A
forgotten
melody
Yaşıyorum
aheste
I
live
slowly
Kapılmışım
rüzgâra
I'm
caught
in
the
wind
Savrulup
gidiyorum
I'm
drifting
away
Şimdi
çok
uzaklarımda
Now
I'm
far
away
Nafile
telaşlarım
My
futile
anxieties
Hayattan
çalıyorum
I'm
stealing
from
life
Ni
la
bombe
atomique
(atomique)
Ni
la
bombe
atomique
(atomique)
Un
amour
platonique
(platonique)
Un
amour
platonique
(platonique)
Umudum
yarınlarda
My
hope
is
in
tomorrow
Tatildeyim
I'm
on
vacation
Bir
elimde
ayna
var
(ayna
var)
I
have
a
mirror
in
my
hand
(a
mirror)
Şair
beni
kıskanır
(kıskanır)
The
poet
envies
me
(envies
me)
Yanmışım
sere
serpe
(sere
serpe)
I'm
burned
to
a
crisp
(burned
to
a
crisp)
Sahildeyim
I'm
on
the
beach
Of,
anlar
gibi
Oh,
it
feels
like
Bu,
bu
kumlar
bizi
This,
these
sands,
they
hold
us
Ah,
e
tatildeyiz,
of
Ah,
we're
on
vacation,
oh
Dertleri
arkada
bıraktı
rüzgâr
The
wind
left
our
troubles
behind
Of,
geçmiş
gibi
Oh,
it
feels
like
the
past
Ah,
e
tatildeyiz,
of
Ah,
we're
on
vacation,
oh
Dertleri
arkada
bıraktım
I
left
my
troubles
behind
Hayat
aheste
Life
is
slow
Yazılır
mı
beste
buna?
Can
you
write
a
melody
for
this?
Aşklar
kafeste
yanar
Loves
burn
in
a
cage
Özgürlükler
kadar
As
much
as
freedoms
Azalır
mı
her
bi'
yalan?
Does
every
lie
diminish?
İnince
aşkla
kumsalına
When
we
descend
to
your
beach
of
love
Unutur
muyuz
her
şeyi
Do
we
forget
everything?
Dertler
biter
mi?
Söyle,
söyle
bana
Do
our
troubles
end?
Tell
me,
tell
me
Yok,
bitmiyo',
bitmiyorlar
No,
they
don't
end,
they
don't
end
Yapışıp
yakamıza,
"Bizim
ol"
diyo'lar
They
cling
to
our
collars,
"Be
ours"
they
say
Her
gün
başka
olay
üstüne
üstüne
Every
day
another
event
on
top
of
another
Kafamızı
hep
düdüklüyolar
They're
always
whistling
in
our
ears
Yanına
uzansam
If
I
lie
down
next
to
you
Yine
beni
bulucak
ama,
of
They'll
still
find
me,
but
oh
İniyorum
kumsalına
bu
sefer
I'm
descending
to
your
beach
this
time
Ni
la
bombe
atomique
Ni
la
bombe
atomique
Un
amour
platonique
Un
amour
platonique
Umudum
yarınlarda
My
hope
is
in
tomorrow
Tatildeyim
I'm
on
vacation
Bir
elimde
ayna
var
(ayna
var)
I
have
a
mirror
in
my
hand
(a
mirror)
Şair
beni
kıskanır
(kıskanır)
The
poet
envies
me
(envies
me)
Yanmışım
sere
serpe
I'm
burned
to
a
crisp
Sahildeyim
I'm
on
the
beach
Of,
anlar
gibi
Oh,
it
feels
like
Bu,
bu
kumlar
bizi
This,
these
sands,
they
hold
us
Ah,
tatildeyiz,
of
Ah,
we're
on
vacation,
oh
Dertleri
arkada
bıraktı
rüzgâr
The
wind
left
our
troubles
behind
Of,
geçmiş
gibi
Oh,
it
feels
like
the
past
Ah,
tatildeyiz,
of
Ah,
we're
on
vacation,
oh
Dertleri
arkada
bıraktım
I
left
my
troubles
behind
Of,
anlar
gibi
Oh,
it
feels
like
Bu,
bu
kumlar
bizi
This,
these
sands,
they
hold
us
Ah,
e
tatildeyiz,
of
Ah,
we're
on
vacation,
oh
Dertleri
arkada
bıraktı
rüzgâr
The
wind
left
our
troubles
behind
Of,
geçmiş
gibi
Oh,
it
feels
like
the
past
Ah,
e
tatildeyiz,
of
Ah,
we're
on
vacation,
oh
Dertleri
arkada
bıraktım
I
left
my
troubles
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demir Demirkan, Munir Fikret Kizilok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.