Текст и перевод песни Sertab Erener - Kalbine Sor - Hepsi Aşktan Hikayesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbine Sor - Hepsi Aşktan Hikayesi
Ask Your Heart - Hepsi Aşktan Hikayesi
En
son
ne
zaman
zihnin
seni
oradan
oraya
sürüklemeden
When
was
the
last
time
you
looked
at
a
flower,
a
tree,
or
the
beauty
around
you
Gerçekten
bi'
çiçeğe,
ağaca,
etrafındaki
güzelliklere
Without
your
thinking
mind
rushing
you
from
one
thing
to
another
Onu
ilk
kez
görüyormuş
gibi
bakabildin
As
if
you
were
seeing
it
for
the
first
time
Ya
da
derin
bi'
nefes
alıp
seni
çevreleyen
ne
varsa
Or
took
a
deep
breath
and
felt
the
amazing
connection
Onunla
arandaki
olağanüstü
bağı
hissettin
Between
you
and
everything
that
surrounds
you
Ben
11
yaşımdan
30'larıma
kadar
bi'
hastalığı
yenmekle
uğraştım
I
spent
my
time
from
age
11
to
30
fighting
a
disease
Hayatta
kalmayı
başardıktan
sonra
da
kendimi
değiştirmekle
uğraştım
And
then
since
surviving
that
I've
been
working
on
changing
myself
Bu
dönüşümü
gerçekleştirmek
içinse
And
that
has
meant
really
going
deep
within
Derinlere
inip
bi'çok
sorunun
cevabını
vermem
gerekiyordu
kendime
And
asking
myself
many
questions
Kitaplar
okudum,
oturdum
saatlerce
meditasyon
yaptım
I've
read
books,
I've
sat
for
hours
in
meditation
Martial
Arts
çalıştım,
Çigong
yaptım
I've
practiced
martial
arts,
I've
done
Chi
Kung
Evimden
çok
uzaklara
gittim
I've
gone
to
faraway
places
Çin,
Tayland,
Japonya,
dolaştım
China,
Thailand,
Japan,
I've
traveled
Eminim
derdi
olan
herkesin
yolculuğu
başka
hikâyedir
ama
I'm
sure
everyone
who's
had
any
kind
of
struggle
has
their
own
story
Benimki
böyle
yıllarca
sürdü
But
that's
been
mine
for
many
years
Çünkü
kendini
arayış
hiç
bitmeyecek
uzun
bi'
yolculuk
Because
searching
for
yourself
is
a
never-ending
journey
Anladım
ki
bütün
cevaplar
aslında
bende
saklıymış
I've
come
to
understand
that
the
answers
are
all
within
me
Kalbimi
yumuşatdıkça,
onu
yöneten
korkularım
yerini
As
I've
softened
my
heart
the
fears
that
have
been
running
it
Yavaş
yavaş
kendimi
affetmeye
bıraktı
Have
slowly
started
to
give
way
to
forgiving
myself
Kendimi
sevdikçe
de
And
as
I've
loved
myself
more
Uçan
kuşu,
böceği,
taşı
toprağı,
I've
loved
the
birds
in
the
sky,
the
insects,
the
rocks
the
earth
Nefes
aldığım
havayı
bi'
başka
sevmeye
başladım
The
air
that
I
breathe
in
a
whole
new
way
Şimdi
ne
yaparsam
ilk
kalbime
soruyorum
Now
everything
I
do,
I
ask
my
heart
first
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.