Sertab Erener - Kalbine Sor - Hepsi Aşktan Hikayesi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sertab Erener - Kalbine Sor - Hepsi Aşktan Hikayesi




Kalbine Sor - Hepsi Aşktan Hikayesi
Ask Your Heart - Hepsi Aşktan Hikayesi
En son ne zaman zihnin seni oradan oraya sürüklemeden
When was the last time you looked at a flower, a tree, or the beauty around you
Gerçekten bi' çiçeğe, ağaca, etrafındaki güzelliklere
Without your thinking mind rushing you from one thing to another
Onu ilk kez görüyormuş gibi bakabildin
As if you were seeing it for the first time
Ya da derin bi' nefes alıp seni çevreleyen ne varsa
Or took a deep breath and felt the amazing connection
Onunla arandaki olağanüstü bağı hissettin
Between you and everything that surrounds you
Ben 11 yaşımdan 30'larıma kadar bi' hastalığı yenmekle uğraştım
I spent my time from age 11 to 30 fighting a disease
Hayatta kalmayı başardıktan sonra da kendimi değiştirmekle uğraştım
And then since surviving that I've been working on changing myself
Bu dönüşümü gerçekleştirmek içinse
And that has meant really going deep within
Derinlere inip bi'çok sorunun cevabını vermem gerekiyordu kendime
And asking myself many questions
Kitaplar okudum, oturdum saatlerce meditasyon yaptım
I've read books, I've sat for hours in meditation
Martial Arts çalıştım, Çigong yaptım
I've practiced martial arts, I've done Chi Kung
Evimden çok uzaklara gittim
I've gone to faraway places
Çin, Tayland, Japonya, dolaştım
China, Thailand, Japan, I've traveled
Eminim derdi olan herkesin yolculuğu başka hikâyedir ama
I'm sure everyone who's had any kind of struggle has their own story
Benimki böyle yıllarca sürdü
But that's been mine for many years
Çünkü kendini arayış hiç bitmeyecek uzun bi' yolculuk
Because searching for yourself is a never-ending journey
Anladım ki bütün cevaplar aslında bende saklıymış
I've come to understand that the answers are all within me
Kalbimi yumuşatdıkça, onu yöneten korkularım yerini
As I've softened my heart the fears that have been running it
Yavaş yavaş kendimi affetmeye bıraktı
Have slowly started to give way to forgiving myself
Kendimi sevdikçe de
And as I've loved myself more
Uçan kuşu, böceği, taşı toprağı,
I've loved the birds in the sky, the insects, the rocks the earth
Nefes aldığım havayı bi' başka sevmeye başladım
The air that I breathe in a whole new way
Şimdi ne yaparsam ilk kalbime soruyorum
Now everything I do, I ask my heart first






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.