Текст и перевод песни Servando & Florentino - Alíviame
Me
siento
solo
en
parte
pues,
me
llenan
tus
recuerdos,
Я
чувствую
себя
одиноким
отчасти,
потому
что
меня
наполняют
воспоминания
о
тебе,
Me
siento
solo
a
veces,
aunque
se
que
estoy
contigo,
Я
чувствую
себя
одиноким
иногда,
хотя
знаю,
что
я
с
тобой,
Ya
se
que
hubo
mas
tiempo
de
extrañarte,
que
tenerte,
Я
знаю,
что
было
больше
времени
скучать
по
тебе,
чем
быть
с
тобой,
Pero
eso
es
suficiente,
para
quererte
y
quererte.
Но
этого
достаточно,
чтобы
любить
тебя
и
любить.
Ali
ali
ali
alíviame
los
sueños
(la
vida),
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны
(жизнь),
Ven
y
espérame
en
la
escuela
a
la
salida,
Приди
и
встреть
меня
у
школы
на
выходе,
Ali
ali
ali
alíviame
los
sueños
(la
vida),
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны
(жизнь),
Ven
y
dime
si
me
estoy
portando
bien.
Приди
и
скажи
мне,
хорошо
ли
я
себя
веду.
Ali
ali
ali
alíviame
los
sueños,
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны,
Ven
y
alíviame
esta
pena,
que
me
mata
y
me
condena,
Приди
и
утешь
эту
боль,
которая
убивает
меня
и
обрекает
меня,
Sentirte
cerca
es
lo
que
yo
quiero.
Чувствовать
тебя
рядом
- это
все,
чего
я
хочу.
Ali
ali
alíviame
los
sueños,
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны,
Si
yo
pudiera
verte
otra
vez
todo
seria
diferente,
Если
бы
я
мог
увидеть
тебя
снова,
все
было
бы
иначе,
Por
que
de
verdad
te
extraño.
Потому
что
я
действительно
скучаю
по
тебе.
Ali
ali
alíviame
los
sueños
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны,
Quisiera
que
fueras
al
colegio
y
vieras,
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
пришла
в
школу
и
увидела,
Lo
bien
que
me
estoy
portando.
Как
хорошо
я
себя
веду.
Alíviame,
ven
y
alíviame
Утешь
меня,
приди
и
утешь
меня
Alíviame,
ven
y
alíviame
Утешь
меня,
приди
и
утешь
меня
Alíviame,
ven
y
alíviame
Утешь
меня,
приди
и
утешь
меня
Alíviame,
ven
y
alíviame
Утешь
меня,
приди
и
утешь
меня
Alíviame,
ven
y
alíviame
Утешь
меня,
приди
и
утешь
меня
Ali
ali
alíviame
los
sueños,
ven,
ven
aquí
yo
quiero
verte
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны,
приди,
приди
сюда,
я
хочу
увидеть
тебя
A
la
salida
del
colegio
porque
jamás
quiero
perderte
На
выходе
из
школы,
потому
что
я
никогда
не
хочу
потерять
тебя
Aprovechare
el
momento,
para
decirte
lo
que
yo
siento
Воспользуюсь
моментом,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
чувствую
Contarte
mis
sentimientos
Рассказать
тебе
о
моих
чувствах
Y
para
escucharte
И
чтобы
послушать
тебя
Tu
eres
la
magia
de
tu
amor
es
la
fuerza
que
me
guía,
Ты
- волшебство,
твоя
любовь
- это
сила,
которая
ведет
меня,
Me
atrapas
en
el
aire
y
me
evitas
la
caída,
Ты
ловишь
меня
в
воздухе
и
предотвращаешь
падение,
Tienes
toda
mi
vida
y
un
eterno
sentir
У
тебя
вся
моя
жизнь
и
вечное
чувство
Quisiera
tenerte
cerca
para
verte
sonreír.
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
видеть
твою
улыбку.
Alíviame
que
estoy
llorando
Утешь
меня,
я
плачу
Que
alguien
como
tu,
hoy
estoy
necesitando
В
ком-то,
как
ты,
я
сегодня
нуждаюсь
Pero
ven
pronto,
no
puedo
mas.
Но
приди
скорее,
я
больше
не
могу.
Alíviame,
ven
y
alíviame
Утешь
меня,
приди
и
утешь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.