Текст и перевод песни Servando & Florentino - Antonio
Antonio
es
un
muchacho
que
nació
en
un
barrio
Antonio
is
a
young
man
who
was
born
in
a
neighborhood
Donde
los
sueños
siempre
tardan
en
llegar,
Where
dreams
always
take
time
to
arrive,
Donde
la
juventud
es
solo
una
autopía,
Where
youth
is
just
an
autopsy,
Donde
arriesgar
la
vida
es
algo
natural...
Where
risking
your
life
is
something
natural...
Antonio
es
un
muchacho
como
tu
y
como
yo,
Antonio
is
a
young
man
like
you
and
me,
De
cabellos
largos
y
mochila,
With
long
hair
and
backpack,
Es
un
malabarista
de
la
tentación...
He's
a
juggler
of
temptation...
Y
es
que
Antonio
sabe
que
las
cosas
bellas
tardan
And
Antonio
knows
that
beautiful
things
take
time
Para
darse
pero
siempre
llegan
y
es
que
Antonio
To
happen,
but
they
always
arrive,
and
Antonio
Sabe
que
las
cosas
buenas
no
están
en
la
calle...
Knows
that
good
things
are
not
on
the
street...
Están
en
la
escuela,
(en
la
escuela)...
They
are
at
school,
(at
school)...
Antonio
siempre
lleva
una
sonrisa
para
luchar
Antonio
always
wears
a
smile
to
fight
Contra
la
adversidad,
su
corazón
de
niño
aun
palpita...
Against
adversity,
his
child's
heart
still
beats...
Le
hace
ver
lo
bello
de
la
humanidad...
It
makes
him
see
the
beauty
of
humanity...
Antonio
es
un
muchacho
como
tu
y
como
yo,
Antonio
is
a
young
man
like
you
and
me,
De
cabellos
largos
y
mochila,
es
un
malabarista
de
la
tentación...
With
long
hair
and
a
backpack,
he's
a
juggler
of
temptation...
Y
es
que
Antonio
sabe
que
las
cosas
bellas
tardan
And
Antonio
knows
that
beautiful
things
take
time
Para
darse
pero
siempre
llegan
y
es
que
Antonio
To
happen,
but
they
always
arrive,
and
Antonio
Sabe
que
las
cosas
buenas
no
están
en
la
calle...
Knows
that
good
things
are
not
on
the
street...
Están
en
la
escuela...
They
are
at
school...
"Están
en
la
escuela"
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
"They
are
at
school"
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Jooo...
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Joo,
Jee,
Jooo...
"Están
en
la
escuela"
Servando
y
Florentino
"They
are
at
school"
Servando
and
Florentino
Es
aconsejan
que
las
cosas
buenas...
"Están
en
la
escuela"
Advise
that
good
things...
"Are
at
school"
Esta
canción
se
la
dedico
a
mi
gente
bella
de
Venezuela.
I
dedicate
this
song
to
my
beautiful
people
of
Venezuela.
"Están
en
la
escuela"
Yo
le
agradezco
a
mis
maestras
"They
are
at
school"
I
thank
my
teachers
Por
ayudarme
en
las
tareas...
"Están
en
la
escuela"
For
helping
me
with
my
homework...
"They
are
at
school"
Y
a
nuestra
madre
por
conducir
nuestras
carreras...
And
to
our
mother
for
guiding
our
careers...
"Están
en
la
escuela"
Antonio
quiere
que,
"They
are
at
school"
Antonio
wants
you
to,
Este
mensaje
se
lo
sepan...
"Están
en
la
escuela"
Know
this
message...
"They
are
at
school"
A
todo
el
mundo,
este
sentimiento
profundo
To
the
whole
world,
this
deep
feeling
De
los
hermanos
primera...
Of
the
brothers
first...
Si
estás
en
la
calle,
escúchalo...
"Las
cosas
buenas..."
If
you
are
on
the
street,
listen...
"Good
things..."
"Llegando
fragancia,
amaneciendo...
"Arriving
fragrance,
dawning...
El
fundamento
es
la
escuela,
es
el
ejemplo,
drogas
The
foundation
is
school,
it
is
the
example,
drugs
Y
violencia
es
lo
que
yo
mas
detesto,
positivo
And
violence
is
what
I
hate
the
most,
positive
Y
negativo
no
se
pueden
mezclar,
una
buena
educación
And
negative
cannot
be
mixed,
a
good
education
Es
algo
ejemplar
para
que
el
día
de
mañana
no
seas
un
malvado
It
is
something
exemplary
so
that
tomorrow
you
will
not
be
a
villain
Quien
sabe
si
mañana
tal
vez
seas
un
abogado,
Who
knows
if
tomorrow
maybe
you
will
be
a
lawyer,
Servando
y
Florentino
en
New
York
con
la
fragancia,
Servando
and
Florentino
in
New
York
with
the
fragrance,
En
la
caña
no
hay
nada,
solamente
la
ignorancia..."
There
is
nothing
in
the
cane,
only
ignorance..."
"En
la
calle..."
Si
quieres
ser
"nadie",
ahí
tiene
"On
the
street..."
If
you
want
to
be
"nobody",
there
it
is
La
calle
pa'
que
aprenda...
"En
la
escuela..."
The
street
for
you
to
learn...
"At
school..."
Si
quieres
una
familia,
un
carro
bueno
y
una
carrera...
If
you
want
a
family,
a
good
car
and
a
career...
"En
la
calle..."
Estudia
ahora
que
no
es
tarde,
"On
the
street..."
Study
now
that
it's
not
too
late,
Vamos
mi
gente
echa
pa'
lante...
"En
la
escuela...
Let's
go
my
people
go
ahead...
"At
school...
En
la
calle..."
No
queremos
parecernos
a
sus
padres,
On
the
street..."
We
don't
want
to
be
like
their
parents,
Somos
jóvenes
y
tenemos
responsabilidades,
We
are
young
and
we
have
responsibilities,
Y
nos
sentimos
obligados
de
darles
este
mensaje...
And
we
feel
obligated
to
give
them
this
message...
"En
la
escuela..."
"Akitipoo,
akitipoo"
"At
school..."
"Akitipoo,
akitipoo"
"En
la
escuela..."
"Akitipoo,
akitipoo"
"At
school..."
"Akitipoo,
akitipoo"
"En
la
escuela..."
La
matemática
yo
la
odiaba,
"At
school..."
I
hated
mathematics,
Pero
la
maestra
si
me
gustaba...
"En
la
escuela..."
But
I
liked
the
teacher...
"At
school..."
No
me
gustaba
la
biología,
pero
la
maestra
me
consentía...
I
didn't
like
biology,
but
the
teacher
spoiled
me...
"En
la
escuela"...
"At
school"...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno, Luis Enrique Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.