Servando & Florentino - Cuando Tu Te Vas - перевод текста песни на немецкий

Cuando Tu Te Vas - Servando & Florentinoперевод на немецкий




Cuando Tu Te Vas
Wenn du gehst
Cuando tu te vas, yo me quedo en la casa y me pongo a llorar,
Wenn du gehst, bleibe ich zu Hause und fange an zu weinen,
Creo que no tengo nada y empiezo a pensar que haria yo,
Ich glaube, dass ich nichts habe und fange an zu denken, was ich tun würde,
Si no estuvieras tu.
Wenn du nicht bei mir wärst.
Anoche no dormi, pensaba que harias tu sin mi,
Letzte Nacht habe ich nicht geschlafen, ich dachte daran, was du ohne mich machen würdest,
Yo no se si a ti te pasa
Ich weiß nicht, ob es dir auch so geht,
Pero no puedo seguir si no estas tu conmigo aqui.
Aber ich kann nicht weitermachen, wenn du nicht hier bei mir bist.
Cuando tu te vas, cuando tu te vas, cuando tu te vas,
Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst,
No se que hacer sin ti,
Weiß ich nicht, was ich ohne dich tun soll,
Yo quiero morir la vida se me va.
Ich möchte sterben, das Leben entgleitet mir.
Cuando tu no estas, cuando tu no estas,
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist,
Me haces tanta falta el alma se me escapa y nada es igual,
Fehlst du mir so sehr, meine Seele entflieht und nichts ist mehr gleich,
Cuando tu te vas.
Wenn du gehst.
Esto no es normal, esto que a mi me pasa que me tiene tan mal,
Das ist nicht normal, das, was mir passiert, dass es mir so schlecht geht,
Juro no es desconfianza, pero cando no estas quiero volar,
Ich schwöre, es ist kein Misstrauen, aber wenn du nicht da bist, möchte ich fliegen,
A donde tu estas.
Dahin, wo du bist.
Cuando tu te vas, cuando tu te vas, cuando tu te vas,
Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst,
No se que hacer sin ti, yo quiero morir la vida se me va.
Weiß ich nicht, was ich ohne dich tun soll, ich möchte sterben, das Leben entgleitet mir.
Cuando tu no estas, cuando tu no estas,
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist,
Me haces tanta falta el alma se me escapa y nada es igual,
Fehlst du mir so sehr, meine Seele entflieht und nichts ist mehr gleich,
Cuando tu te vas.
Wenn du gehst.
BIS
WIEDERHOLUNG
(Cuando tu te vas, cuando tu te vas)
(Wenn du gehst, wenn du gehst)
Me quedo en la casa y me pongo a llorar.
Ich bleibe im Haus und fange an zu weinen.
(Cuando tu te vas, cuando tu te vas)
(Wenn du gehst, wenn du gehst)
El sol ya no sale y todo es oscuridad.
Die Sonne geht nicht mehr auf und alles ist dunkel.
(Cuando tu te vas, cuando tu te vas)
(Wenn du gehst, wenn du gehst)
No se que hacer sin ti mi ni
Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll, mein Schatz.





Авторы: Adrian Valdez Alamillo, Valdez Alamillo Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.