Servando & Florentino - Muchacho Solitario - перевод текста песни на немецкий

Muchacho Solitario - Servando & Florentinoперевод на немецкий




Muchacho Solitario
Einsamer Junge
En ningun libro de cuentos,
In keinem Märchenbuch,
Ni siquiera en la pupitas de llovizna en la ventana, tu.
Nicht einmal in den Regentropfen am Fenster, du.
Ni en la cima, ni en lo hondo,
Weder auf dem Gipfel, noch in der Tiefe,
Ni en las otras estudiantes de mi escuela secundaria, tu.
Noch unter den anderen Schülerinnen meiner Oberschule, du.
No encontraré el parecido a una mujer como tu,
Ich werde keine finden, die einer Frau wie dir gleicht,
Que me ayude en mis lecciones mientras me hablas del amor.
Die mir bei meinen Lektionen hilft, während du mir von der Liebe erzählst.
(Coro)
(Refrain)
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
Ich bin ein einsamer Junge, der durchs Viertel geht
Imagine que me amabas mas ayá del mismo amor
Ich stellte mir vor, du liebtest mich jenseits der Liebe selbst
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
Ich bin ein einsamer Junge, der durchs Viertel geht
Abrazadisimo a un diario que ni siquiera escribió
Fest umklammernd ein Tagebuch, das sie nicht einmal schrieb
Por ti.
Wegen dir.
En algun sitio de moda
An irgendeinem angesagten Ort
O en la portada de un disco me encontraras retratado.
Oder auf dem Cover einer Platte wirst du mich abgebildet finden.
Siempre guardando distancia,
Immer Abstand haltend,
No me acercaré demasiado,
Ich werde nicht zu nahe kommen,
Ni mi sombra ni mi ganas, ni mi cara.
Weder mein Schatten, noch meine Sehnsucht, noch mein Gesicht.
No encontraré el parecido a una mujer como tu,
Ich werde keine finden, die einer Frau wie dir gleicht,
Que me ayude en mis lecciones mientras me hablas del amor.
Die mir bei meinen Lektionen hilft, während du mir von der Liebe erzählst.
(Coro)
(Refrain)
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
Ich bin ein einsamer Junge, der durchs Viertel geht
Imagine que me amabas mas ayá del mismo amor
Ich stellte mir vor, du liebtest mich jenseits der Liebe selbst
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
Ich bin ein einsamer Junge, der durchs Viertel geht
Abrazadisimo a un diario que ni siquiera escribió
Fest umklammernd ein Tagebuch, das sie nicht einmal schrieb
Por ti.
Wegen dir.
Para volverte a contentar
Um dich wieder zufriedenzustellen
Para voverte a conquistar
Um dich wieder zu erobern
Soy prisionero de guerra
Ich bin ein Kriegsgefangener
Sigo asistiendo a tu escuela.
Ich gehe immer noch auf deine Schule.
Letra añadida por carlitoszaa
Text hinzugefügt von carlitoszaa





Авторы: Reglero Montaner Hector Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.