Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Tu
Wenn ich du wäre
Sé
que
un
día
no
basta
para
conocernos
Ich
weiß,
ein
Tag
reicht
nicht,
um
uns
kennenzulernen,
Que
falta
tiempo
para
comprendernos
dass
Zeit
fehlt,
um
uns
zu
verstehen,
Que
no
es
un
beso
apasionado
lo
que
dicta
dass
nicht
ein
leidenschaftlicher
Kuss
das
bestimmt,
Un
amor
eterno
was
eine
ewige
Liebe
ist.
Sé
que
es
muy
temprano
para
lo
que
digo
Ich
weiß,
es
ist
sehr
früh
für
das,
was
ich
sage,
Mas
de
mi
parte
yo
estoy
convencido
aber
meinerseits
bin
ich
überzeugt,
Que
eres
mi
vida
y
la
daría
toda
entera
dass
du
mein
Leben
bist
und
ich
würde
es
ganz
geben,
Por
estar
contigo
um
bei
dir
zu
sein.
Sé
que
poco
a
poco
te
iré
conquistando
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nach
und
nach
erobern
werde,
Que
beso
a
beso
te
iré
enamorando
dass
ich
dich
Kuss
für
Kuss
verliebt
machen
werde,
Hasta
que
ya
no
puedas
más
de
amor
de
tanto
amor
bis
du
nicht
mehr
kannst
vor
Liebe,
vor
so
viel
Liebe.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Tal
vez
diría
que
si
würde
ich
vielleicht
Ja
sagen,
No
necesito
más
para
adorarte
ich
brauche
nicht
mehr,
um
dich
anzubeten,
Tan
solo
quiero
amarte
ich
will
dich
nur
lieben.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Me
daba
un
chance
más
würde
ich
mir
noch
eine
Chance
geben,
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte
nur
um
dir
zu
geben
und
zu
zeigen,
Mi
vida
en
un
instante
mein
Leben
in
einem
Augenblick.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre.
Sé
que
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Ich
weiß,
dass
Worte
vom
Wind
verweht
werden,
Más
no
es
el
caso
con
mis
sentimientos
aber
das
ist
nicht
der
Fall
bei
meinen
Gefühlen,
Yo
soy
un
hombre
de
palabra
y
te
lo
digo
ich
bin
ein
Mann
von
Worten
und
ich
sage
es
dir
A
corazón
abierto
mit
offenem
Herzen.
Sé
que
no
es
tan
fácil
para
ti
amarme
Ich
weiß,
es
ist
nicht
so
einfach
für
dich,
mich
zu
lieben,
Quizás
mis
fallas
te
asusten
bastante
vielleicht
erschrecken
dich
meine
Fehler
sehr,
Yo
quiero
ser
el
hombre
de
tu
vida
ich
möchte
der
Mann
deines
Lebens
sein,
Por
el
que
soñaste
von
dem
du
geträumt
hast.
Sé
que
poco
a
poco
te
iré
conquistando
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nach
und
nach
erobern
werde,
Y
beso
a
beso
te
iré
enamorando
und
dich
Kuss
für
Kuss
verliebt
machen
werde,
Hasta
que
ya
no
puedas
más
de
amor
de
tanto
amor
bis
du
nicht
mehr
kannst
vor
Liebe,
vor
so
viel
Liebe.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Tal
vez
diría
que
si
würde
ich
vielleicht
Ja
sagen,
No
necesito
más
para
adorarte
ich
brauche
nicht
mehr,
um
dich
anzubeten,
Tan
solo
quiero
amarte
ich
will
dich
nur
lieben.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Me
daba
un
chance
más
würde
ich
mir
noch
eine
Chance
geben,
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte
nur
um
dir
zu
geben
und
zu
zeigen,
Mi
vida
en
un
instante
mein
Leben
in
einem
Augenblick.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre.
Ya
no
más
soledad
Keine
Einsamkeit
mehr,
Tan
solo
una
señal
nur
ein
Zeichen,
Que
sea
solo
un
sí
y
nada
más
dass
es
nur
ein
Ja
ist
und
nichts
mehr,
No,
oh,
oh,
oh,
uh,
no,
no,
no,
no
nein,
oh,
oh,
oh,
uh,
nein,
nein,
nein,
nein.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Tal
vez
diría
que
si
würde
ich
vielleicht
Ja
sagen,
No
necesito
más
para
adorarte
ich
brauche
nicht
mehr,
um
dich
anzubeten,
Tan
solo
quiero
amarte
ich
will
dich
nur
lieben.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Me
daba
un
chance
más
würde
ich
mir
noch
eine
Chance
geben,
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte
nur
um
dir
zu
geben
und
zu
zeigen,
Mi
vida
en
un
instante
mein
Leben
in
einem
Augenblick.
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre,
Tal
vez
diría
que
sí
würde
ich
vielleicht
Ja
sagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasmil Marrufo, Daniel Rene, Francisco Santofimio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.