Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Regalo La Luna
Ich schenke dir den Mond
Los
que
se
aman.
Diejenigen,
die
sich
lieben.
Cuándo
enamoras
te
cubres
de
gloria
con
ropa
prestada.
Wenn
du
dich
verliebst,
hüllst
du
dich
in
Ruhm
mit
geliehenen
Kleidern.
Te
robas
poemas
dices
que
son
tuyos
y
guardas
en
cajas
las
cartas
de
amor.
Du
stiehlst
Gedichte,
sagst,
sie
seien
deine,
und
bewahrst
Liebesbriefe
in
Schachteln
auf.
Cuándo
enamoras
una
luna
de
miel
quieres
cada
minuto
pones
mis
canciones
que
también
son
tuyas
y
envuelves
los
celos
con
un
celofán.
Wenn
du
dich
verliebst,
willst
du
jede
Minute
Flitterwochen,
spielst
meine
Lieder,
die
auch
deine
sind,
und
wickelst
die
Eifersucht
in
Zellophan
ein.
Los
que
se
aman
se
dan
los
besos
de
uno
en
uno
si
hay
espías
de
100
en
100
sino
los
miran
más
que
el
cielo.
Diejenigen,
die
sich
lieben,
geben
sich
Küsse
einzeln,
wenn
Spione
da
sind,
zu
Hunderten,
wenn
niemand
außer
dem
Himmel
sie
sieht.
Los
que
se
aman
envían
mensajes
en
programas
de
la
radio
o
en
la
corteza
de
algún
árbol
de
su
calle.
Diejenigen,
die
sich
lieben,
senden
Nachrichten
in
Radiosendungen
oder
ritzen
sie
in
die
Rinde
eines
Baumes
in
ihrer
Straße.
Los
que
se
aman
los
que
se
aman
los
que
se
aman.
Diejenigen,
die
sich
lieben,
diejenigen,
die
sich
lieben,
diejenigen,
die
sich
lieben.
Cuándo
enamoras
no
basta
con
ir
tomados
de
la
mano
ni
bastan
las
manos
para
los
abrazos
y
hasta
por
teléfono
se
te
va
el
amor.
Wenn
du
dich
verliebst,
reicht
es
nicht,
Händchen
zu
halten,
noch
reichen
die
Hände
für
Umarmungen,
und
sogar
am
Telefon
entweicht
dir
die
Liebe.
Cuándo
enamoras
una
luna
de
miel
quieres
cada
minuto
pones
mis
canciones
que
también
son
tuyas
y
envuelves
los
celos
con
un
celofán.
Wenn
du
dich
verliebst,
willst
du
jede
Minute
Flitterwochen,
spielst
meine
Lieder,
die
auch
deine
sind,
und
wickelst
die
Eifersucht
in
Zellophan
ein.
Hasta
se
comen
el
amor
con
la
pintura
de
los
labios
o
en
algún
banco
solitario
de
una
plaza
dan
la
vida.
Sie
verzehren
sogar
die
Liebe
mit
dem
Lippenstift
oder
geben
auf
einer
einsamen
Bank
auf
einem
Platz
ihr
Leben
hin.
Los
que
se
aman
los
que
se
aman
los
que
se
aman...
Diejenigen,
die
sich
lieben,
diejenigen,
die
sich
lieben,
diejenigen,
die
sich
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reglero Montaner Hector Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.