Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Fan Enamorada - Balada
Ein verliebter Fan - Ballade
En
medio
de
la
multitud
Mitten
in
der
Menge
En
medio
de
ese
mar
de
caras
Mitten
in
diesem
Meer
von
Gesichtern
Que
me
enamoran,
ahí
estas
tú
Die
mich
verliebt
machen,
da
bist
du
Como
te
digo
que
te
vi
Wie
sage
ich
dir,
dass
ich
dich
gesehen
habe
Que
en
la
función
de
ayer
estabas
Dass
du
gestern
bei
der
Show
warst
Y
si
te
gusto
también
tú
a
mi
Und
wenn
ich
dir
gefalle,
gefällst
du
mir
auch
Que
ya
leí
tu
carta
Dass
ich
deinen
Brief
schon
gelesen
habe
Y
aunque
no
respondí
Und
obwohl
ich
nicht
geantwortet
habe
Se
me
quedo
en
la
memoria
Er
ist
mir
im
Gedächtnis
geblieben
Y
hasta
música
le
di
Und
ich
habe
ihn
sogar
vertont
Una
fan
enamorada
Ein
verliebter
Fan
Es
una
lagrima
besando
una
sonrisa
Ist
eine
Träne,
die
ein
Lächeln
küsst
Es
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Ist
die,
die
ihre
Wand
mit
Fotos
von
mir
füllt
Es
la
que
vive
como
tú,
de
la
poesía
Ist
die,
die
lebt
wie
ich,
von
der
Poesie
Una
fan
enamorada
Ein
verliebter
Fan
Está
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Wartet
auf
meine
Aufmerksamkeit
und
meinen
Blick
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
Und
die
ihre
Leidenschaft
für
mich
dem
Kissen
gesteht
Es
la
que
te
ama
aunque
tú
Sie
ist
diejenige,
die
mich
liebt,
auch
wenn
ich
No
sepas
nada
nichts
davon
weiß
Uh,uh-uh-uh,
uh-uh
Uh,uh-uh-uh,
uh-uh
Y
aunque
imagines
que
no
sé
Und
auch
wenn
du
dir
vorstellst,
dass
ich
es
nicht
weiß
Que
en
cada
letra
estas
plasmada
Dass
du
in
jedem
Buchstaben
verkörpert
bist
Qué
vas
a
hacer
después
de
aquí
Was
du
tun
wirst,
nachdem
du
von
hier
weggehst
Que
ya
leí
tu
carta
Dass
ich
deinen
Brief
schon
gelesen
habe
Y
aunque
no
respondi
Und
obwohl
ich
nicht
geantwortet
habe
Se
me
quedo
en
la
memoria
Er
ist
mir
im
Gedächtnis
geblieben
Y
hasta
música
le
di
Und
ich
habe
ihn
sogar
vertont
Una
fan
enamorada
Ein
verliebter
Fan
Es
una
lagrima
besando
una
sonrisa
Ist
eine
Träne,
die
ein
Lächeln
küsst
Es
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Ist
die,
die
ihre
Wand
mit
Fotos
von
mir
füllt
Es
la
que
vive
como
tú,
de
la
poesía
Ist
die,
die
lebt
wie
ich,
von
der
Poesie
Una
fan
enamorada
Ein
verliebter
Fan
Está
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Wartet
auf
meine
Aufmerksamkeit
und
meinen
Blick
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
Und
die
ihre
Leidenschaft
für
mich
dem
Kissen
gesteht
Es
la
que
te
ama
aunque
tú
Sie
ist
diejenige,
die
mich
liebt,
auch
wenn
ich
No
sepas
nada
nichts
davon
weiß
No
imagino
la
vida
sin
ti
Ich
stelle
mir
das
Leben
ohne
dich
nicht
vor
Tus
cartas
me
hacen
falta
para
vivir
Deine
Briefe
brauche
ich
zum
Leben
Una
fan
enamorada
Ein
verliebter
Fan
Está
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Wartet
auf
meine
Aufmerksamkeit
und
meinen
Blick
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
Und
die
ihre
Leidenschaft
für
mich
dem
Kissen
gesteht
Es
la
que
te
ama
aunque
tú
Sie
ist
diejenige,
die
mich
liebt,
auch
wenn
ich
No
sepas
nada,
uh,
uh,
uh-uh-uh,
uh
nichts
davon
weiß,
uh,
uh,
uh-uh-uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Hector Reglero Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.