Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aliviame (Salsa)
Утешь меня (Сальса)
Me
siento
solo
en
parte
pues
me
llenan
tus
recuerdos
Я
чувствую
себя
одиноким
отчасти,
потому
что
меня
наполняют
воспоминания
о
тебе.
Me
siento
solo
a
veces
aunque
sé
que
estoy
contigo
Я
чувствую
себя
одиноким
временами,
хотя
знаю,
что
ты
со
мной.
Yo
sé
que
hubo
mas
tiempo
de
extrañarte
que
tenerte
Я
знаю,
что
было
больше
времени
скучать
по
тебе,
чем
быть
с
тобой.
Pero
eso
es
suficiente
para
quererte
y
quererte
Но
этого
достаточно,
чтобы
любить
тебя
и
любить.
Ali,
Ali,
alíviame
los
sueños
(la
vida)
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны
(жизнь).
Ven
y
espérame
en
la
escuela
a
la
salida
Приди
и
встреть
меня
у
школы
после
уроков.
Ali,
Ali,
Ali
alíviame
la
vida
(los
sueños)
Утешь,
утешь,
утешь
мою
жизнь
(сны).
Ven
y
dime
si
me
estoy
portando
bien,
bien
Приди
и
скажи
мне,
хорошо
ли
я
себя
веду.
La
magia
de
tu
amor
es
la
fuerza
que
me
guía
Магия
твоей
любви
— это
сила,
которая
ведет
меня.
Me
atrapas
en
el
aire
y
me
evitas
la
caída
Ты
ловишь
меня
в
воздухе
и
предотвращаешь
падение.
Regálame
otro
abrazo
que
me
abrase
desde
adentro
Подари
мне
еще
одно
объятие,
которое
согреет
меня
изнутри.
Y
sóplame
el
examen
de
mañana
en
el
colegio
И
подскажи
мне
завтрашний
экзамен
в
школе.
Tengo
novia
en
el
liceo
У
меня
есть
девушка
в
лицее,
Que
quiere
saber
de
ti
Которая
хочет
знать
о
тебе.
Le
diré
que
allá
Я
скажу
ей,
что
там,
En
el
cielo
estas
feliz,
oooooohh
На
небесах
ты
счастлива,
ооооо.
Ali,
Ali,
alíviame
los
sueños
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны.
Ven
y
alíviame
esta
pena
que
me
mata
y
me
condena
Приди
и
утешь
эту
боль,
которая
убивает
и
осуждает
меня.
Sentirte
cerca
es
lo
yo
que
quiero
Чувствовать
тебя
рядом
— это
то,
чего
я
хочу.
Ali,
Ali,
Ali
Alíviame
los
sueños
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны.
Si
yo
pudiera
verte
otra
vez,
Если
бы
я
мог
увидеть
тебя
снова,
Todo
sería
diferente
porque
de
verdad
te
extraño
Все
было
бы
иначе,
потому
что
я
действительно
скучаю
по
тебе.
Ali,
Ali,
Alíviame
los
sueños
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны.
Ali
Ali
Ali
aliviame
los
sueños
Утешь,
утешь,
утешь
мои
сны.
Quisiera
que
vinieras
al
colegio
y
vieras
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
пришла
в
школу
и
увидела,
lo
bien
que
me
estoy
portando
Как
хорошо
я
себя
веду.
Aliviame
(Ali
Ali
Ali)
Утешь
меня
(Утешь,
утешь,
утешь).
Ven
y
aliviame
(Ali
Ali
Ali)
Приди
и
утешь
меня
(Утешь,
утешь,
утешь).
Ali,
Aliviame
los
sueños
Утешь,
утешь
мои
сны.
Ven
Ven
que
aqui
yo
quiero
verte
Приди,
приди,
я
хочу
видеть
тебя
здесь.
En
la
salida
del
colegio
У
выхода
из
школы,
Porque
jamas
quiero
perderte
Потому
что
я
никогда
не
хочу
тебя
потерять.
Aprobechare
el
momento
de
decirte
lo
que
yo
siento
Воспользуюсь
моментом,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
contarte
mis
sentimientos
Рассказать
тебе
о
своих
чувствах.
De
a
veces
escucharte
Иногда
слышать
тебя.
ven
aliviame
Приди,
утешь
меня.
Tu
eres
la
magia
Ты
— магия,
Eres
la
fuerza
que
me
guia
Ты
— сила,
которая
ведет
меня.
Tu
me
atrapas
en
el
aire
y
me
evitas
la
caida
Ты
ловишь
меня
в
воздухе
и
предотвращаешь
падение.
Llenas
toda
mi
vida
Ты
наполняешь
всю
мою
жизнь
de
un
eterno
sentir
Вечным
чувством.
Quisiera
tenerte
cerca
para
verte
sonreir
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
видеть
твою
улыбку.
Que
estoy
llorando
Что
я
плачу.
Porque
es
alguien
como
tu
Потому
что
это
кто-то,
как
ты.
oye,
estoy
necesitando
Слушай,
мне
нужно,
Pero
me
empeño
Но
я
стараюсь.
No
puedo
masss
Я
больше
не
могу.
Ven
y
aliviame
Приди
и
утешь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.