Servando y Florentino - Los Que Se Aman - перевод текста песни на немецкий

Los Que Se Aman - Servando y Florentinoперевод на немецкий




Los Que Se Aman
Die sich lieben
Cuando enamoras Te cubres de gloria con ropa prestada
Wenn du dich verliebst, hüllst du dich in Ruhm mit geliehener Kleidung
y robas poemas dices que son tuyos
und du stiehlst Gedichte, sagst, sie seien deine
y guardas en caja las cartas de amor
und bewahrst die Liebesbriefe in einer Schachtel auf
Cuando enamoras una luna de miel quieres cada minuto
Wenn du dich verliebst, willst du jede Minute Flitterwochen
pones las canciones que también son tuyas
du legst die Lieder auf, die auch deine sind
y envuelves los celos con un celofán
und wickelst die Eifersucht in Zellophan ein
Los que se aman se dan los besos de uno en uno si hay espías
Die sich lieben, geben sich Küsse einzeln, wenn Spione da sind
de 100 en 100 Si no los miran más que el cielo
hundert auf hundert, wenn nur der Himmel sie sieht
Los que se aman mandan mensajes en programas de la radio
Die sich lieben, senden Nachrichten in Radiosendungen
o en la corteza de algún árbol de su calle
oder in die Rinde eines Baumes ihrer Straße
Los que se aman, los que se aman, Los que se aman
Die sich lieben, die sich lieben, die sich lieben
Cuando el amor No basta con ir tomados de la mano
Wenn du dich verliebst, reicht es nicht, Händchen zu halten
y basta las manos para los abrazos
und Hände braucht man für Umarmungen
y hasta por teléfono se te va el amor
und selbst am Telefon geht dir die Liebe durch
Cuando enamoras una luna de miel quieres cada minuto
Wenn du dich verliebst, willst du jede Minute Flitterwochen
pones las canciones que tambien son tuyas
du legst die Lieder auf, die auch deine sind
y envuelves los celos con un celofan
und wickelst die Eifersucht in Zellophan ein
Los que se aman se dan los besos de uno en uno si hay espias,
Die sich lieben, geben sich Küsse einzeln, wenn Spione da sind,
de cien en cien si no los miran mas que el cielo
hundert auf hundert, wenn nur der Himmel sie sieht
Los que se aman envian mensajes en programas de la radio
Die sich lieben, senden Nachrichten in Radiosendungen
o en la corteza de algun arbol de su calle
oder in die Rinde eines Baumes ihrer Straße
Hasta se comen el amor con la pintura de los labios
Sie verzehren die Liebe sogar mit dem Lippenstift
o en algún banco solitario de una plaza en navidad
oder auf einer einsamen Bank auf einem Platz zu Weihnachten
Los que se aman se dan los besos de uno en uno si hay espias
Die sich lieben, geben sich Küsse einzeln, wenn Spione da sind
de cien en cien si no los miran mas que el cielo,
hundert auf hundert, wenn nur der Himmel sie sieht,
los que se aman envian mensajes en programas de la radio
die sich lieben, senden Nachrichten in Radiosendungen
o en la corteza de algun arbol de su calle...
oder in die Rinde eines Baumes ihrer Straße...





Авторы: Ricardo Montaner, Adrian Juan Andreolo Garibotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.