Servando y Florentino - Primer Amor - перевод текста песни на русский

Primer Amor - Servando y Florentinoперевод на русский




Primer Amor
Первая любовь
¡Sabroso!
Вкусно!
Sobre el tejado de mis pensamientos
По крыше моих мыслей
Van cayendo los recuerdos
Падают воспоминания
Uno a uno en silencio
Одно за другим в тишине
Abrazados por tu aliento
Согретые твоим дыханием
Framboyán, eres testigo
Фламбоян, ты свидетель
Diste sombra a nuestro inicio
Ты дал тень нашему началу
Dibujamos en tu tronco
Мы нарисовали на твоем стволе
El amor que ya sentimos
Любовь, которую уже чувствовали
Cómo olvidarte
Как забыть тебя
Niña hermosa
Прекрасная девушка
Cómo olvidarte
Как забыть тебя
Cómo borrarte de mi mente, si un adiós
Как стереть тебя из моей памяти, если прощание
No puede más de lo que siento en mi interior
Не может быть сильнее того, что я чувствую внутри
Primer amor nunca te escaparás (escaparás)
Первая любовь, ты никогда не сбежишь (сбежишь)
Eres la voz de mi conciencia (conciencia)
Ты голос моей совести (совести)
Primer amor nunca te escaparás
Первая любовь, ты никогда не сбежишь
Si en cada instante me da fuerzas
Если в каждый миг ты даешь мне силы
Primer amor hoy te recuerdo más (recuerdo)
Первая любовь, сегодня я вспоминаю тебя еще сильнее (вспоминаю)
Eres el rostro de un latido (latido)
Ты - лицо биения сердца (биения)
Primer amor nunca te escaparás
Первая любовь, ты никогда не сбежишь
Porque mi esencia está contigo
Потому что моя сущность с тобой
Contigo
С тобой
Muy dentro de mi corazón
Глубоко в моем сердце
Están las huellas de un romance
Остались следы романа
Que dio color a tanta ilusión
Который раскрасил столько иллюзий
Cuando y yo éramos infantes
Когда мы с тобой были детьми
Fuiste la chispa que encendió el amor
Ты была искрой, зажегшей любовь
Un fuego extraño que me dio calor
Странный огонь, который согрел меня
La leña seca toda se quemó
Все сухие дрова сгорели
Y las cenizas sabían de tu amor
И пепел знал о твоей любви
Cómo olvidarte
Как забыть тебя
Niña hermosa
Прекрасная девушка
Cómo olvidarte
Как забыть тебя
Cómo borrarte de mi mente, si un adiós
Как стереть тебя из памяти, если прощание
No puede más de lo que siento en mi interior
Не может быть сильнее того, что я чувствую внутри
Primer amor nunca te escaparás
Первая любовь, ты никогда не сбежишь
Eres la voz de mi conciencia
Ты голос моей совести
Primer amor nunca te escaparás
Первая любовь, ты никогда не сбежишь
Si en cada instante me da fuerzas
Если в каждый миг ты даешь мне силы
Primer amor hoy te recuerdo más
Первая любовь, сегодня я вспоминаю тебя еще сильнее
Eres el rostro de un latido
Ты - лицо биения сердца
Primer amor nunca te escaparás
Первая любовь, ты никогда не сбежишь
Porque mi esencia esta contigo
Потому что моя сущность с тобой
Contigo
С тобой
(Primer amor)
(Первая любовь)
Te llevo muy dentro de mi corazón (primer amor)
Я храню тебя глубоко в своем сердце (первая любовь)
Cuando no te tengo cerca, casi pierdo la razón (primer amor)
Когда тебя нет рядом, я почти теряю рассудок (первая любовь)
Cómo olvidarte, mi niña hermosa (primer amor)
Как забыть тебя, моя прекрасная девушка (первая любовь)
Cómo sacarte de aquí, mi niña, si estás presente en todas mis cosas
Как вырвать тебя отсюда, моя девочка, если ты присутствуешь во всем, что меня окружает
(Fuiste mi primer amor)
(Ты была моей первой любовью)
Te pido hazme el favor, te quedes aquí a mi lado
Прошу тебя, сделай мне одолжение, останься здесь, рядом со мной
Soy loquito enamorado, de ti me he quedado yo (eres mi primer amor)
Я безумно влюблен, я остался с тобой (ты моя первая любовь)
Quédate conmigo
Останься со мной
De corazón te lo pido por todo lo que hemos vivido
От всего сердца прошу тебя об этом, ради всего, что мы пережили
Te lo digo de corazón
Говорю тебе это от всего сердца
¡Sabroso!
Вкусно!
(Me fui enamorando), rápidamente
влюблялся), быстро
(De ti me fui enamorando)
влюблялся в тебя)
Sin darme cuenta, pero yo (de ti me fui enamorando)
Не замечая этого, но я влюблялся в тебя)
Fuiste la chispa que encendió el amor (de ti me fui enamorando)
Ты была искрой, зажегшей любовь влюблялся в тебя)
Algo extraño que me dio calor (de repente)
Что-то странное, что согрело меня (внезапно)
(De ti me fui enamorando)
влюблялся в тебя)
Yo sabía muchachita, mira, que tu ibas a ser para mi
Я знал, девчонка, смотри, что ты будешь моей





Авторы: Edwin Apolinares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.