Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre
el
tejado
de
mis
pensamientos
По
крыше
моих
мыслей
Van
cayendo
los
recuerdos
Падают
воспоминания
Uno
a
uno
en
silencio
Одно
за
другим
в
тишине
Abrazados
por
tu
aliento
Согретые
твоим
дыханием
Framboyán,
tú
eres
testigo
Фламбоян,
ты
свидетель
Diste
sombra
a
nuestro
inicio
Ты
дал
тень
нашему
началу
Dibujamos
en
tu
tronco
Мы
нарисовали
на
твоем
стволе
El
amor
que
ya
sentimos
Любовь,
которую
уже
чувствовали
Cómo
olvidarte
Как
забыть
тебя
Niña
hermosa
Прекрасная
девушка
Cómo
olvidarte
Как
забыть
тебя
Cómo
borrarte
de
mi
mente,
si
un
adiós
Как
стереть
тебя
из
моей
памяти,
если
прощание
No
puede
más
de
lo
que
siento
en
mi
interior
Не
может
быть
сильнее
того,
что
я
чувствую
внутри
Primer
amor
nunca
te
escaparás
(escaparás)
Первая
любовь,
ты
никогда
не
сбежишь
(сбежишь)
Eres
la
voz
de
mi
conciencia
(conciencia)
Ты
голос
моей
совести
(совести)
Primer
amor
nunca
te
escaparás
Первая
любовь,
ты
никогда
не
сбежишь
Si
en
cada
instante
me
da
fuerzas
Если
в
каждый
миг
ты
даешь
мне
силы
Primer
amor
hoy
te
recuerdo
más
(recuerdo)
Первая
любовь,
сегодня
я
вспоминаю
тебя
еще
сильнее
(вспоминаю)
Eres
el
rostro
de
un
latido
(latido)
Ты
- лицо
биения
сердца
(биения)
Primer
amor
nunca
te
escaparás
Первая
любовь,
ты
никогда
не
сбежишь
Porque
mi
esencia
está
contigo
Потому
что
моя
сущность
с
тобой
Muy
dentro
de
mi
corazón
Глубоко
в
моем
сердце
Están
las
huellas
de
un
romance
Остались
следы
романа
Que
dio
color
a
tanta
ilusión
Который
раскрасил
столько
иллюзий
Cuando
tú
y
yo
éramos
infantes
Когда
мы
с
тобой
были
детьми
Fuiste
la
chispa
que
encendió
el
amor
Ты
была
искрой,
зажегшей
любовь
Un
fuego
extraño
que
me
dio
calor
Странный
огонь,
который
согрел
меня
La
leña
seca
toda
se
quemó
Все
сухие
дрова
сгорели
Y
las
cenizas
sabían
de
tu
amor
И
пепел
знал
о
твоей
любви
Cómo
olvidarte
Как
забыть
тебя
Niña
hermosa
Прекрасная
девушка
Cómo
olvidarte
Как
забыть
тебя
Cómo
borrarte
de
mi
mente,
si
un
adiós
Как
стереть
тебя
из
памяти,
если
прощание
No
puede
más
de
lo
que
siento
en
mi
interior
Не
может
быть
сильнее
того,
что
я
чувствую
внутри
Primer
amor
nunca
te
escaparás
Первая
любовь,
ты
никогда
не
сбежишь
Eres
la
voz
de
mi
conciencia
Ты
голос
моей
совести
Primer
amor
nunca
te
escaparás
Первая
любовь,
ты
никогда
не
сбежишь
Si
en
cada
instante
me
da
fuerzas
Если
в
каждый
миг
ты
даешь
мне
силы
Primer
amor
hoy
te
recuerdo
más
Первая
любовь,
сегодня
я
вспоминаю
тебя
еще
сильнее
Eres
el
rostro
de
un
latido
Ты
- лицо
биения
сердца
Primer
amor
nunca
te
escaparás
Первая
любовь,
ты
никогда
не
сбежишь
Porque
mi
esencia
esta
contigo
Потому
что
моя
сущность
с
тобой
(Primer
amor)
(Первая
любовь)
Te
llevo
muy
dentro
de
mi
corazón
(primer
amor)
Я
храню
тебя
глубоко
в
своем
сердце
(первая
любовь)
Cuando
no
te
tengo
cerca,
casi
pierdo
la
razón
(primer
amor)
Когда
тебя
нет
рядом,
я
почти
теряю
рассудок
(первая
любовь)
Cómo
olvidarte,
mi
niña
hermosa
(primer
amor)
Как
забыть
тебя,
моя
прекрасная
девушка
(первая
любовь)
Cómo
sacarte
de
aquí,
mi
niña,
si
estás
presente
en
todas
mis
cosas
Как
вырвать
тебя
отсюда,
моя
девочка,
если
ты
присутствуешь
во
всем,
что
меня
окружает
(Fuiste
mi
primer
amor)
(Ты
была
моей
первой
любовью)
Te
pido
hazme
el
favor,
te
quedes
aquí
a
mi
lado
Прошу
тебя,
сделай
мне
одолжение,
останься
здесь,
рядом
со
мной
Soy
loquito
enamorado,
de
ti
me
he
quedado
yo
(eres
mi
primer
amor)
Я
безумно
влюблен,
я
остался
с
тобой
(ты
моя
первая
любовь)
Quédate
conmigo
Останься
со
мной
De
corazón
te
lo
pido
por
todo
lo
que
hemos
vivido
От
всего
сердца
прошу
тебя
об
этом,
ради
всего,
что
мы
пережили
Te
lo
digo
de
corazón
Говорю
тебе
это
от
всего
сердца
(Me
fui
enamorando),
rápidamente
(Я
влюблялся),
быстро
(De
ti
me
fui
enamorando)
(Я
влюблялся
в
тебя)
Sin
darme
cuenta,
pero
yo
(de
ti
me
fui
enamorando)
Не
замечая
этого,
но
я
(я
влюблялся
в
тебя)
Fuiste
la
chispa
que
encendió
el
amor
(de
ti
me
fui
enamorando)
Ты
была
искрой,
зажегшей
любовь
(я
влюблялся
в
тебя)
Algo
extraño
que
me
dio
calor
(de
repente)
Что-то
странное,
что
согрело
меня
(внезапно)
(De
ti
me
fui
enamorando)
(Я
влюблялся
в
тебя)
Yo
sabía
muchachita,
mira,
que
tu
ibas
a
ser
para
mi
Я
знал,
девчонка,
смотри,
что
ты
будешь
моей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Apolinares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.