Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Fan Enamorada (Salsa)
Eine verliebte Anhängerin (Salsa)
Estás
ahí,
en
medio
de
la
multitud
Du
bist
da,
inmitten
der
Menge
En
medio
de
ese
mar
de
caras
Inmitten
dieses
Meeres
von
Gesichtern
Que
me
enamoran,
allí
estás
tú
Die
mich
bezaubern,
dort
bist
du
Estás
ahí,
¿Cómo
te
digo
que
te
vi?
Du
bist
da,
wie
sage
ich
dir,
dass
ich
dich
sah?
Que
en
la
función
de
ayer
estabas
Dass
du
gestern
bei
der
Vorstellung
warst
Y
si
te
gusto,
también
tú
a
mí
Und
wenn
ich
dir
gefalle,
du
mir
auch
Que
ya
leí
tu
carta
Dass
ich
deinen
Brief
schon
gelesen
habe
Y
aunque
no
respondí
Und
obwohl
ich
nicht
geantwortet
habe
Se
me
quedó
en
la
memoria
Er
ist
mir
im
Gedächtnis
geblieben
Y
hasta
música
le
di
Und
ich
habe
ihn
sogar
vertont
Una
fan
enamorada
Eine
verliebte
Anhängerin
Es
una
lágrima
besando
una
sonrisa
Ist
eine
Träne,
die
ein
Lächeln
küsst
Con
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Mit
der
sie
ihre
Wand
mit
Fotos
von
mir
füllt
Es
la
que
vive
como
tú,
de
la
poesía
Ist
diejenige,
die
wie
ich
von
Poesie
lebt
Una
fan
enamorada
Eine
verliebte
Anhängerin
Está
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Wartet
auf
meine
Aufmerksamkeit
und
meinen
Blick
Y
le
confiesa
su
pasión
fuerte
a
la
almohada
Und
gesteht
ihre
starke
Leidenschaft
dem
Kissen
Es
la
que
te
ama
aunque
tú
Ist
diejenige,
die
mich
liebt,
obwohl
ich
No
sepas
nada
Nichts
davon
weiß
Uhh
uuuhh
uuhhh
Uhh
uuuhh
uuhhh
Y
aunque
imagines
que
no
sé
Und
obwohl
du
dir
vorstellst,
dass
ich
es
nicht
weiß
En
cada
letra
estás
plasmada
In
jedem
Buchstaben
bist
du
festgehalten
Que
vas
a
hacer
después
de
aquí
Was
du
hiernach
tun
wirst
Que
ya
leí
tu
carta
Dass
ich
deinen
Brief
schon
gelesen
habe
Y
aunque
no
respondí
Und
obwohl
ich
nicht
geantwortet
habe
Se
me
quedó
en
la
memoria
(ooh
uh
ooh)
Er
ist
mir
im
Gedächtnis
geblieben
(ooh
uh
ooh)
Y
hasta
música
le
di
Und
ich
habe
ihn
sogar
vertont
Una
fan
enamorada
Eine
verliebte
Anhängerin
Es
una
lágrima
besando
una
sonrisa
Ist
eine
Träne,
die
ein
Lächeln
küsst
Con
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Mit
der
sie
ihre
Wand
mit
Fotos
von
mir
füllt
Es
la
que
vive
como
tú,
de
la
poesía
Ist
diejenige,
die
wie
ich
von
Poesie
lebt
Una
fan
enamorada
Eine
verliebte
Anhängerin
Está
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Wartet
auf
meine
Aufmerksamkeit
und
meinen
Blick
Y
le
confiesa
su
pasión
fuerte
a
la
almohada
Und
gesteht
ihre
starke
Leidenschaft
dem
Kissen
Es
la
que
te
ama
aunque
tú
Ist
diejenige,
die
mich
liebt,
obwohl
ich
No
sepas
nada
Nichts
davon
weiß
(Es
tu
fan
enamorada
y
yo
soy
el
que
te
ama)
(Sie
ist
dein
verliebter
Fan,
und
ich
bin
der,
der
dich
liebt)
Yo
sé
que
tú
me
mandas
cartas
Ich
weiß,
dass
du
mir
Briefe
schickst
Por
eso
nena
me
haces
falta
Deshalb,
Kleine,
fehlst
du
mir
(Es
tu
fan
enamorada
y
yo
soy
el
que
te
ama)
(Sie
ist
dein
verliebter
Fan,
und
ich
bin
der,
der
dich
liebt)
Mi
foto
en
tu
pared
Mein
Foto
an
deiner
Wand
Y
tú
en
mi
mente,
donde
quiera
que
esté
Und
du
in
meinen
Gedanken,
wo
immer
ich
bin
(Es
tu
fan
enamorada
y
yo
soy
el
que
te
ama)
(Sie
ist
dein
verliebter
Fan,
und
ich
bin
der,
der
dich
liebt)
Si
tú
me
das
el
corazón
Wenn
du
mir
dein
Herz
gibst
Yo
te
regalo
mi
canción
Schenke
ich
dir
mein
Lied
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
Tus
cartas
siempre
me
acompañan
Deine
Briefe
begleiten
mich
immer
(Es
mi
fan
enamorada)
(Es
ist
meine
verliebte
Anhängerin)
Y
a
donde
quiera,
quiera
que
yo
vaya
Und
wohin
auch
immer,
wohin
auch
immer
ich
gehe
(Es
mi
fan
enamorada)
(Es
ist
meine
verliebte
Anhängerin)
Estás
ahí,
yo
te
vi
Du
bist
da,
ich
habe
dich
gesehen
(Es
mi
fan
enamorada)
(Es
ist
meine
verliebte
Anhängerin)
Tú
eres
la
fan
enamorada
Du
bist
die
verliebte
Anhängerin
(Es
mi
fan
enamorada)
(Es
ist
meine
verliebte
Anhängerin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.