Server Uraz feat. Anıl Piyancı - İçine At - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Server Uraz feat. Anıl Piyancı - İçine At




İçine At
Держи в себе
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
Yaşam bi' tablo gibi; çiziyorum Pablo gibi ('casso)
Жизнь как картина, рисую, как Пабло (Пикассо)
Çiziyorum Pablo gibi ('cobar) aramayın narkotiği
Рисую, как Пабло (Эскобар), не ищите наркотики
Oluşturup algoritm, diziyorum armonimi
Создавая алгоритм, выстраиваю свою гармонию
Hakkımda konuşan onlarca insanın önünden geçerim Lambo gibi
Проезжаю мимо десятков говорящих обо мне людей, как на Ламбо
Atarım içime, sıkarım yumruğumu (Bu Server Uraz)
Держу в себе, сжимаю кулак (Это Server Uraz)
Söylemem kimseye duvara vurduğumu
Никому не говорю, как бьюсь о стену
Susarım, söylemem uçurum kenarında durduğumu
Молчу, не говорю, что стою на краю пропасти
Her gece yeni bi' suikast planı kurduğumu
Каждую ночь строю новый план покушения
Açılır yaralar, konu şu para, konuşur para
Открываются раны, тема деньги, говорят деньги
O pahalı parfümlü gömleğin içinde kokuşur yalan
Внутри твоей дорогой рубашки с парфюмом гниет ложь
Bu hayat çıkardı elimin üstünde seksen beş derece yokuşu bana
Эта жизнь подкинула мне крутой подъем в восемьдесят пять градусов
Hiçbiri dokunmaz hain bi' köpek oluşun kadar
Ничто не трогает так сильно, как твоя подлая собачья сущность
Bur'dayım kapamak için ne kaldıysa eksik olan
Я здесь, чтобы закончить все, что осталось незавершенным
İçime atamam, susamam, çok net bi' derdim var; peşin o da
Не могу держать в себе, не могу молчать, у меня есть четкая цель, и она первоочередная
Ay! Pastadan pay! Ne sandın, sadece senin mi cebin dolar?
Эй! Доля от пирога! Что ты думала, только твой карман наполнится?
Alacak payını Epidemik, alacak payını Yeşil Oda!
Epidemik получит свою долю, Yeşil Oda получит свою долю!
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
Kapatıp gözümü güzel bi' şeyler düşlüyordum
Закрыв глаза, мечтал о чем-то прекрасном
Karşıma döküldü anılar, ruhum düştü yorgun
Воспоминания нахлынули, душа упала усталая
Bazen güçlü durdum ama yine de bu baskıdan ürküyordum
Иногда я держался стойко, но все же боялся этого давления
Hiç gülmüyordu hayat, yüzümüze bakıyor ve gülmüyordu
Жизнь не улыбалась, смотрела нам в лицо и не улыбалась
İçimize düşüyo'du kurtlar
Внутри нас заводились волки
Belki yerimizi biliyo'du bunlar
Возможно, эти твари знали наше место
Kim kiminle takılıyo' bur'da
Кто с кем тут тусуется
Şu anda beynimin içinde paranoyak bi' tur var
Сейчас в моей голове параноидальный тур
İstesen de yerinde durmaz
Даже если хочешь, на месте не устоишь
İstemezdin yerimde olmak
Ты бы не хотела быть на моем месте
Sanırım inceden inceden delirmek üzereyim
Кажется, я потихоньку схожу с ума
Bi' türlü sokamam kendimi düzene-müzene
Никак не могу привести себя в порядок
Bi' şekil düzeleyim
Как-нибудь исправлюсь
Hakkımda konuşur bi'çoğu ileri geri
Многие говорят обо мне всякое
Bak kafamı çözemeyin
Вот, не можете понять мою голову
Bana da andırır körebeyi
Мне это тоже напоминает жмурки
Bana ne yaşa bu köleliği
Какое мне дело, живи в этом рабстве
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?
İçine at, at, at, at, at
Держи в себе, в себе, в себе, в себе, в себе
Nereye dek bu? Ölene dek mi?
До каких пор? До самой смерти?





Авторы: anıl piyancı, server uraz

Server Uraz feat. Anıl Piyancı - 52 Hertz
Альбом
52 Hertz
дата релиза
30-11-2018

1 Sobe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.